Северная долина (Чиркова) - страница 147

– Ты меня звала? – внешне спокойный Вандерт вошел в кабинет чуть стремительнее, чем обычно, выдавая этим свою осведомленность о заботах Ильды.

– Мне нужна твоя помощь, – и не подумала хитрить герцогиня, – по-моему, послы нарушили посольский этикет. Но и выгнать их, когда уже вошли в дом – будет бестактностью.

– Они просто сплутовали, – с легким презрением сообщил наставник Дарвела, – в этикете не сказано точно, должны ли послы так же почтительно относиться к регентам, как к коронованным правителям. Обычно это решается по согласию сторон. Мне не нужны были их поклоны и расшаркивания и я позволял королевским посланцам въезжать в замок без особых церемоний. Но теперь все изменилось, и им это прекрасно известно. Однако они сделали вид, будто и коронованный герцог обязан предоставить им дозволенные мною послабления.

– И что теперь делать? – волновало Ильду больше всего. – Кто примет поздравления? И нужно ли принимать? Или пусть сидят в спальнях, пока не вернется Дар?

– Мне кажется, – снова вмешалась Нетанья, – можно тоже немного схитрить. Лэрд Дарвел мог бы, уезжая, оставить вместо себя на такой случай дядю… как самого опытного в этом вопросе, так обычно делается. Он ведь не станет потом опровергать решения лейды Энильды?

– Не станет, – в этом Ильда была уверена, – Вандерт, как хорошо, что вы с женой никуда не уехали! Кстати, поздравляю с возвращением дочери! Как они перенесли дорогу?

– Хорошо, спасибо, – слегка растерянно кивнул регент, и глянул на Герса, – скажи Тодвашу, что я приму посла через четверть часа в белой гостиной. Ильда, та гостиная с секретом, из соседней комнаты все видно и слышно. Хотите посмотреть?

– А это… не навредит Дарвелу?

– Наоборот, ты девушка внимательная, рассмотришь все подробно и потом расскажешь мужу.

– Мы тоже пойдем, – неожиданно заявил лэрд Грозби, – три головы лучше.

– Кстати, мы сегодня случайно подслушали… – припомнила по дороге Ильда разговор жены регента.

– Я давно знаю, – огорченно вздохнул он, – что эти интриганки крутят доверчивой Цинни, как куклой, но выгнать их не мог. Жестоко оставить ее совсем одну. Но теперь, когда приехала Лиранния, все изменится. Она выросла во дворце, хорошо разбирается в придворных интригах, и никому не позволит дурачить мать. Думаю, эта Сангрия доживает в замке последние дни, если ее, разумеется, не возьмет к себе кто-нибудь другой.

– После сегодняшней сцены таких не найдется, – успокоила его герцогиня.

Вход в смежную с белой гостиной комнату вел из галереи, тянувшейся по другую сторону этого крыла, поэтому им пришлось разделиться. Дождавшись, пока спутники скроются за неприметными дверями пустующих покоев, Вандерт в сопровождении Прона завернул за угол, где его уже дожидалась четверка егерей в парадных мундирах и направился в гостиную.