– Могу я попрощаться с ее светлостью? – спросила она ровным голосом.
– Думаю, это излишне, – дернул губой герцог. – Долгие проводы, лишние слезы.
– Понимаю, – кивнула Герда. – Но могу я хотя бы переговорить с графом де Валеном?
– Граф здесь не главный.
– Понимаю. Но я не собираюсь просить его об изменении вашего решения. Я просто хочу с ним поговорить. Все-таки мы вместе проехали едва ли не через полмира.
– Не думаю, что это хорошая идея, – с благожелательной улыбкой снова отказал ей герцог. – Не знаю, какие обещания он вам дал, сударыня, но я хорошо знаком с человеком, чья дочь помолвлена с графом де Валеном. Надеюсь, вы меня понимаете.
Теперь Герда захотела сжечь этот проклятый корабль и, вообще, спалить всю имперскую эскадру. Наверное, со всей эскадрой у нее ничего бы ни вышло – слишком много больших кораблей и слишком много воды вокруг, – но уж поджечь флагманский корабль генерал-адмирала она бы точно смогла. Другое дело, зачем? Сейчас, когда ее вышвыривали со службы у княгини, ей только того и не хватало, чтобы за ней начали охотиться все кому не лень. Так что на этот раз здравомыслие ее не покинуло, и Герда не стала делать глупостей.
– Что ж, – сказала она, вставая, – так, значит, так. Могу я взять из каюты свой плащ?
– Все, что принадлежит лично вам, сударыня, – подчеркнул герцог интонацией слово «вам», – уже находится на пирсе.
– Отлично! – улыбнулась Герда, не желавшая дать слабину в присутствии этого человека. – Да, кстати, – добавила, уже стоя в дверях, – маленькое пророчество на прощание, господин герцог. Когда мы увидимся в следующий раз, а мы наверняка увидимся, вы будете передо мной извиняться, но прощения не получите.
Откуда взялись эти слова? Они вдруг возникли в ее голове, словно всегда там были и лишь ждали времени, чтобы прозвучать вслух.
– Я переживу, – усмехнулся в ответ герцог.
– Возможно, – улыбнулась Герда и пошла прочь, сопровождаемая двумя офицерами, которых она могла бы убить буквально голыми руками.
На пирсе ее ожидали три ее сундука и ее теперь уже бывшая служанка с плащом Герды в руках.
– Извините, госпожа, но мне не позволили уложить все ваши платья и украшения.
– Не переживай! – улыбнулась Герда, принимая у девушки свой плащ. – Ты ни в чем не виновата. Просто так сошлись звезды. Счастливо оставаться, – добавила, сообразив, что кое-что генерал-адмирал все-таки не учел. – И, знаешь, что, сделай мне одно последнее одолжение. Передай через горничную ее светлости, что я остановилась в гостинице «Петух и море»…
* * *
Если честно, Герда не знала, что ударило ее больнее. То, как ее вышвырнули с корабля, или то, что ее в очередной раз ограбили. Сначала в доме барона Геммы, потом в Коллегиуме, а теперь вот на службе у императора.