Отбор для дракона (Иванова) - страница 73

Мелани вкратце пересказала то, как происходило ее испытание в одной из сокровищниц, что развеселило Бертона и даже заставило улыбнуться Аллена.

— Так что, милый, — в заключение обратилась она к Изумрудному Королю, — ты еще можешь ее спасти. Она ждет твоего решения. Вдруг для тебя это качество в женщине не столь шокируюет?

— Не издевайся, Мелани, — хмыкнул тот. — Мне тоже не нужно такое золотце. Можешь смело отправлять ее домой. Лучше расскажи подробней, как же проявили себя другие невесты. Например, наша Сапфировая принцесса?.. Или Мишель? — он многозначительно стрельнул глазами в сторону Аллена, и уже, как бы невзначай: — Ну, или Линэль Мэриндж?

— Что за она, Линэль Мэриндж? И почему ты выделил именно ее среди прочих? — с иронией поинтересовался Аллен.

— Ваше Величество, — Мелани хитро прищурилась, — пора бы вам уже знать невест как поименно, так и внешне. Тем более, сегодня вы все-таки удостоились взглянуть на них, осчастливив девушек еще и своим словом.

— О, ты наконец видел невест? — глаза Бертона загорелись. — И как? Кто тебе понравился больше?

— Я успел разглядеть не всех, — Аллен рассеянно улыбнулся. — Их так много было… Разве что заметил Грэйс Уэбстер… Ее я просто знаю, — он будто оправдывался. — Возможно, еще бридку из рода Коллин, и то только лишь потому, что она единственная была одета в темное, наглухо закрытое платье. Ну, Мишель, естественно… А, еще две близняшки были… Полагаю, это герцогини Флойд…

— А рыженькая такая? Как тебе рыженькая? — начал допытываться Бертон. — Волосы такие, прямо как кармин… Яркие, притягательные…

Аллен задумался, припоминая девушек, которых видел сегодня. Но красноволосой среди них вроде не было, он, наверное, бы заметил. Если только она не спрятала волосы под шляпку… Еще и зонтики эти солнца… По всей видимости, действительно, не успел разглядеть.

— Ты точно не видел ее? — удивилась Мелани. — Это ведь как раз Линэль Мэриндж. Она единственная с таким необычным цветом волос. Странно, но она была сегодня вместе с остальными сентами. Как ты мог не увидеть ее? Что за невнимательность, Аллен? — тетя с шутливым укором помахала указательным пальцем. — Кстати, в сокровищнице она выбрала украшение твоей матери. Помнишь, то, скромное, которое она хранила еще с девичества, но в замужестве больше так и не надела? Кулон на цепочке. Слуги его случайно туда положили, перепутали, я обнаружила это уже слишком поздно, но была уверена, что на него никто не позариться, слишком оно незаметно. А вот сента Мэриндж выбрала именно его. Удивительно. Но ты же на меня не в обиде, Аллен? Неудобно вышло, конечно…