— О месте и времени поединка вам сообщат мои пажи, — добавил король. — Они же проследят за ходом поединка.
Дон Марильо крепко стиснул зубы. Видно было, что только королевских пажей ему и не хватало.
— Все меня поняли? — продолжил король с легкой издевкой в голосе. — Если поняли, то оба участника будущего поединка должны подписать информированное согласие на него по установленному образцу. Подойдите, дон Альфонс.
Королевский секретарь величественно подошел к трону с несколькими листками бумаги в руках.
— Уважаемые доны, вы должны ознакомиться с документом, — пробубнил он зануднейшим тоном, — в котором содержится информация о том, что в ходе поединка вам могут быть нанесены телесные повреждения, возможно даже, несовместимые с жизнью. Я вас об этом проинформировал. Если вы согласны, то должны проставить типовую загогулину в нижнем правом углу своего экземпляра документа. Образцы загогулин прилагаются.
Рейнальд Кихада мгновенно выполнил требуемое действие.
— Я в состоянии поставить свою подпись! — еле сдерживая бешенство, процедил граф.
— Требуется типовая загогулина, дон Марильо, — занудно ответил секретарь. — Выбирайте любой из предложенных ниже вариантов.
— Дон Марильо! — предупреждающе воскликнул король, видя, что граф в ярости вот-вот или вырвет перо у секретаря, или даже собьет его с ног. Но после окрика его величества придворный сник и без дальнейших возражений поставил требуемый росчерк в нижнем углу документа.
После того, как купцы вместе со взбешенным графом покинули тронный зал, его неутомимое величество махнул рукой распорядителю, чтобы тот пригласил следующих просителей. А Фенелла поняла, что она устала с непривычки, и больше не может находиться в тесных потайных ходах дворца. Сообразив, что король будет занят еще несколько часов, следовательно, не заметит ее отсутствия, девушка закрыла глаза и прямо из дворца шагнула под тенистые аллеи самого любимого ею места.
Небольшое поместье вблизи Вальямареса донна Меланара подарила молодому талантливому оружейнику Сиду Оканнере. Но и она сама и ее маленькая дочь гостили там так часто, что Фенелла невольно считала и необычный дом и старинный сад родными. Тем более что, после того, как Сид подался в оруженосцы в поисках славы и приключений, за домом и за садом приглядывала сама донна Меланара Авиллар. Теперь приглядывать придется Фенелле.
Вечерело. Синий длинный плащ шуршал по гравию дорожки, вьющейся между фонтанами и беседками, увитыми розами и виноградом, в тени мощных цветущих апельсиновых деревьев и смоковниц. Бесстрашные горлинки взлетали прямо из-под ног. Фенелла уверенно свернула в дубовую аллею, выводившую ее к дому, построенному по рисункам ее матери. Сердце забилось чуть чаще. В этом доме, так не похожем на обычные строения Остарии, ей всегда хотелось остаться на всю жизнь. Простой прямоугольный двухэтажный каменный дом без внутреннего дворика, дом, не украшенный причудливой каменной резьбой. Он был оштукатурен и покрашен в два цвета. Более светлой, золотистой охрой — основной массив, более темной, почти бурой — рустовка, украшающая углы дома и оконные проемы. Дом был увит плетями винограда, не бросался в глаза, но когда он внезапно возникал перед гостем поместья, то всегда поражал своей гармоничной соразмерностью деталей. Через трехступенчатый арочный портал парадного входа Фенелла заходить не стала, сразу переместилась в темную прихожую, не отпирая входную дверь. Широкие ступени вели на второй этаж. Девушка достала из укромного места кувшинчик с маслом и стала подниматься вверх по лестнице, подливая масло в горящие по обеим сторонам бронзовые светильники. Она была уверена, что находится в доме одна, но стоило ей добраться до верхней ступеньки, как из темного проема к ней двинулась черная тень. Фенелла невольно вскрикнула, пошатнулась и упала бы, если бы не успевший поддержать ее мужчина.