– Не извиняйся, – обрываю я его, – продолжай.
Нейт вздыхает.
– Я знал, что гемы, скорее всего, примут меня к себе. И они предложили мне «входной билет» в обмен на помощь. Но я всё равно хочу помочь дефам. Во мне живут две противоположные цели. Гадкое чувство, знаешь ли.
Он распахивает дверь и выходит на улицу.
– Куда мы идём? – спрашиваю я, нагоняя его.
– Мне лучше думается, когда я шагаю.
Я с трудом поспеваю за братом.
– Спасибо, что спас меня на станции.
– Когда застрелил Говарда? Честно говоря, я сделал это инстинктивно, не раздумывая. Наверное, подписал себе тем самым смертный приговор. Больше я никому не нужен – ни гемам, ни дефам.
– Это неправда! Уиллоу и Эш знают, что ты меня спас, и ничего не расскажут Торну. Я уверена.
– А они знают, что из-за меня в огне погибла Бабба? – В глазах Нейта печаль соседствует с раскаянием.
Как несправедливо, что ему приходится нести этот груз в одиночку. Я не собиралась рассказывать ему правду, но теперь, примериваясь к его торопливым шагам на старой разбитой улице, я меняю решение.
– Нейт, есть силы, которые ты не можешь контролировать, и они многое решают, влезают в твой разум и заставляют поступать, как выгодно им.
– Ты о телепатии? Бабба делала что-то похожее, да?
– Пожалуй. Сложно объяснить. Но помни, что ты сильнее кого бы то ни было, сильнее всех. Я тебя знаю. Ты должен бороться. Как смельчак, герой, сорвиголова!
– Сорвиголова? – удивлённо повторяет Нейт.
Я киваю, смаргивая подступившие слёзы.
– Да, именно.
– Я где-то об этом слышал.
– Как Китнисс, как Трисс – они тоже настоящие сорвиголовы.
– Понятия не имею, о ком ты говоришь.
– Понимаю, – улыбаюсь я.
Нейт останавливается и поворачивается ко мне.
– Ты и правда моя сестра? – неожиданно спрашивает он.
– Ага, – киваю я. – Бабба разговаривала со мной в моих снах. Она рассказала о тебе, и о том, что тебе нужна помощь. Вот я и пришла.
Не отвечая, Нейт отворачивается, и мы идём дальше, к прогалине между домами. Вблизи понятно, что это остатки стены и кучи щебня. Нейт карабкается на стену и втягивает меня за собой.
– Идём дальше, – говорит он, – оттуда открывается потрясающий вид.
И мы идём по неширокой стене, выбирая куда ступить, а камни осыпаются у нас из-под ног. Наконец мы оказываемся на широкой площадке метрах в пяти над землёй. У меня от накатившего страха кружится голова, и я цепляюсь за руку Нейта, чтобы устоять самой и не дать свалиться ему.
– Смотри, – говорит Нейт, показывая вниз.
Кучи щебня лежат на земле огромным крестом.
– Наверное, здесь была церковь, – отвечаю я. – Целый собор.
В центре угадываются следы огромного купола. «Это же собор Святого Павла!» Я поднимаю голову и смотрю в небо, где раньше парил этот купол, и меня охватывает безнадёжное отчаяние. «Уж если собор Святого Павла не устоял перед гемами, то куда уж нам…»