Но черт всегда попадал впросак, потому что всегда находился вариант поведения, не учтенный в инструкции, кроме того, не всегда можно было вовремя вытащить книгу, найти нужную страницу и прочесть правильный совет! А ведь были и другие заповеди, к ним тоже потребовались многочисленные комментарии и разъяснения, исключения и различные варианты действий.
Прошло много лет, книга невероятно разрослась, священник умер, а черт так и не научился святости! Почему? В чем его главная ошибка?
Как бы ответили вы? Наш ответ вы прочтете несколько позже.
2. Уровень мышления. Второй способ решить проблему – повлиять на мысли клиента. Мысли потенциально содержат в себе целый набор возможных форм поведения. Правильные мысли позволяют правильно себя вести без выработки конкретных форм поведения, но гибко создавать новые способы поведения, модифицируя их в зависимости от обстоятельств и поставленных задач.
Мысли интегрируются в некоторую логическую систему. По правилам логики мы можем сочетать различные мысли, делать выводы, тем самым влиять на самые разные области жизни человека, прослеживая логические связи между явлениями его психической жизни, различными ситуациями и способами поведения. Люди привыкли подчинять свое поведение логике, и если терапевт сумел доказать какую-то мысль клиенту, то она начинает преобразовывать его поведение, влиять на его решения и эмоции. На этом основана когнитивно-поведенческая терапия.
3. Уровень понимания. Еще более глубоким и обобщенным является уровень понимания и смысла. Когда человек понимает то, что раньше никак не мог понять, то он переживает ощущение инсайта, открытия. Через процесс понимания индивиду открывается новый смысл явлений, который открывает перед ним новые возможности. Смысл может быть выражен с помощью самых разнообразных мыслей, как вербально, так и невербально, например, с помощью образов.
Преподаватель так и убеждается в понимании студентом того, что он объясняет, требуя от последнего, чтобы он сказал то же самое, но своими словами или решил бы на основании понимания нестандартную задачу. Один смысл может быть выражен с помощью совершенно разных фраз, на разных языках, например, по-русски, по-фински, по-немецки, по-китайски, с помощью жестов или образов и т. д. Но сам смысл при этом не имеет своего универсального языка, он как бы лишен формы выражения, но может найти самые разнообразные формы выражения.
Китайская притча говорит об этом так: «Слова – это только ловушка для смысла. Когда зверь пойман, о ловушке забывают. Где бы мне найти такого человека, который забыл о словах, чтобы поговорить с ним?»