Два секрета любовницы (Коллинз) - страница 54

Но с этим придется подождать.

Стоя у Синнии за спиной, он тоже снял туфли, чувствуя еле уловимый, но знакомый запах. Она не употребляла крепких духов, и ему всегда приходилось нагибаться к ней, чтобы вдохнуть слабый запах свежего дождя и роз в волосах, лаванды и герани на коже.

У нее застывшее бледное лицо.

— Что‑то не так? — Рука Анри помимо воли обняла Синнию.

— Ничего. — Она повернулась и посмотрела на их отражение в зеркале у двери. Она держалась за его руку и не отодвигалась.

Он тоже посмотрел в зеркало.

Брови у Синнии нахмурены, в небесно‑голубых глазах затаилась обида, губы скривились. Обида на него. Разочарование в нем.

— Не думаю, что мне следует спрашивать, почему ты захотела уйти, chйrie. Ты сказала мне почему. Не надо ненавидеть меня за то, что я дал тебе уйти, когда ты сказала, что хочешь этого. Я не варвар. Я не собирался удерживать тебя против твоей воли.

У нее вырвался смех.

— На самом деле? А где я сейчас? И у меня большой выбор?

Он положил ладонь на ее живот.

— Ты могла бы быть честной. Ты решила все усложнить, не сказав мне.

Рот у нее задрожал, и она сжала губы.

— Два года — долгий срок быть куртизанкой, Анри. Я хотела знать, что значу для тебя больше, чем секс по найму.

— Ты значишь больше.

— Да ну? — Ее взгляд переместился обратно на зеркало, и она потерлась ягодицами о его пах. — Это все, что ты дал мне. Это и украшения, а теперь пару детей. Себя ты никогда не отдавал.

— Вот он я, — сквозь зубы произнес он, едва сдерживаясь под напором возбуждения. Он ткнул в зеркале на себя. — Вот тот человек, который тобой одержим. Ты действительно искренне думаешь, что для меня наша связь была чем‑то легким и незначительным? Нет, черт тебя подери, это было не так. Это была опасная поблажка своей слабости, своим желаниям. Но я хотел тебя. И все время хочу. Неужели ты ждешь, что я буду извиняться за то, что уступил этому? Ты ведь хотела меня с такой же неистовостью.

Синния смерила его гневным взглядом в зеркале, но он рассмеялся:

— У тебя налились соски, chйrie. Думаешь, я не заметил? — Его ладонь легла на ее пышную грудь, сжала сосок.

Синния охнула и нагнулась.

— Я сделал тебе больно? — перепугался он.

— Они очень чувствительные. — Глаза у Синнии заблестели от слез.

Анри развернул ее лицом к себе:

— А как быть дальше? — Доктор сказал, что заниматься сексом не опасно, но если для нее это болезненно…

Синния откинула голову, и он приготовился к очередному отпору.

Но… увидел, что глаза у нее заволокла дымка, затмив негодование.

У Анри пульс заколотился в горле, в груди, в паху. Неужели не его одного пожирал огонь?