Два секрета любовницы (Коллинз) - страница 56

Ответа от него тогда не последовало, а сейчас она удостоверилась в силе его негодования. Такого сильного, что ей пришлось отвернуться. Он едва сдерживал гнев на нее. И это не связано с тем, что ему было отказано в сексе с ней.

Синния закрыла тюбик с тушью для ресниц и отложила в сторону.

— Рамон здесь?

— Будет с минуты на минуту.

«Черт. Поторопись, Рамон».

Она слегка тряхнула головой, чтобы волосы упали ей на плечи. Интересно, нравится Анри то, что он видит? Боже, о чем она думает! На ней было голубое свободное платье с атласным поясом и красивым декольте. Как любая одежда фирмы «Близнецы», оно очень ей шло.

— Ты не собираешься проверить, все ли на месте? — с вызовом спросил Анри. — Может, еще обвинишь меня в том, что принес это сюда, чтобы склонить тебя к сексу?

Синния посмотрела в зеркало — щеки у нее пылали.

— Вчера ты сказала, что получала от меня исключительно секс и украшения. Так сказать, украшения за секс. — Он вынул браслет — первое украшение, подаренное ей, — и бросил с отвращением на столик.

Синния вскрикнула и успела подхватить браслет, прежде чем он соскользнул с края столика на пол.

Она носила этот браслет из рубинов и бриллиантов почти ежедневно. Такой браслет называли теннисным[24]. «Фейерверк, — сказал Анри о цвете камней, когда дарил ей браслет. — Я увидел его и подумал об огне нашей первой ночи».

— Ты хоть представляешь, как я разозлился, когда мне это доставили? — И вывалил на столик содержимое конверта.

Синния успела вытянуть руки и все удержать.

— Это, — он поднял кулон в форме ключа, усыпанный бриллиантами, — было не из‑за секса, и тебе это известно.

Он подарил ей кулон спустя несколько дней, как она завершила оборудование своего офиса и квартиры.

— Я горжусь тобой, — сказал тогда Анри и подвинул к ней бархатную коробочку — они сидели в ресторане, отмечая это событие.

Она была смущена и тронута и часто носила кулон, когда у нее случались трудности в работе или просто выдавался черный день.

— Это? — Анри взял в руку другой браслет — украшение для ног, привезенный из их первого путешествия в Нью‑Йорк. — За какой секс я расплатился этим?

Синния прекрасно помнила их глупую шутку. Она заявила, что не понимает, почему американцы так помешаны на обуви, и дизайн туфель ее мало занимает. Анри в ответ подарил ей золотую цепочку с сетчатыми звеньями, которой украшают щиколотку. Синния грозилась купить брелок со статуей Свободы и повесить на браслет.

— Мне было приятно, что ты была со мной в Нью‑Йорке. — Анри потряс золотую змейку.

— Не надо. — Синния забрала у него браслет и зажала в кулаке.