Вещие сестрички (Пратчетт) - страница 154

– Вы все видели, я этого не делал, – повторил герцог.

Смерть озадаченно глянул на шута, затем нырнул в недра своего балахона и выудил песочные часы с колокольчиками. Встряхнул их, и они тренькнули.

– Я не отдавал распоряжений так сделать, – спокойно сообщил герцог. Его голос доносился издалека, где, видимо, находился его разум. Собравшиеся безмолвно смотрели на Флема. Невозможно ненавидеть подобного человека, с ним просто стыдно находиться рядом. Даже шуту стало неловко, а он-то уже умер.

Смерть постучал по часам и прищурился, будто они показывали неправильное время.

– Вы все лжете, – монотонно протянул Флем. – А лгать нехорошо. – Он, будто во сне, потыкал кинжалом тех актеров, что стояли ближе всего, а потом поднял клинок. – Видите? Крови нет! Это был не я. – Затем посмотрел на герцогиню, что нависла над ним, словно красное цунами над рыбацкой деревушкой. – Это она. Она все сделала. – Заколол жену раз, другой, для верности, закололся сам и выронил кинжал.

Несколько секунд поразмыслив, Флем произнес тоном, что уже не имел общего с миром здравого смысла:

– Вы меня не получите. – Он повернулся к Смерти. – А комета? Когда принц умирает, должна пролететь комета. Я схожу посмотрю, ладно? – И ушел прочь. Зрители разразились аплодисментами.

– Признаем, он был настоящим правителем, – наконец сказала нянюшка Ягг. – Когда дело касается представлений, короли ведут себя куда страннее, чем любая из нас.

Смерть непонимающе поднес часы к черепу.

Госпожа Ветровоск подобрала кинжал и попробовала пальцем лезвие. То с тихим скрипом довольно непринужденно ушло в рукоять. Матушка передала оружие подруге.

– Вот тебе твой волшебный меч.

Маграт посмотрела на кинжал, затем обратно на шута.

– Так ты умер или нет?

– Должно быть, да, – слегка приглушенным голосом отозвался тот. – Думаю, я в раю.

– Слушай, я серьезно.

– Не знаю. Но воздух бы мне не помешал.

– Тогда ты живой.

– Да все живы, – отмахнулась матушка. – Кинжал фальшивый. Наверное, актерам настоящее оружие не доверяют.

– Конечно, они ж даже котлы чистить не умеют, – подхватила нянюшка.

– Решать, кому жить, а кому нет – мое дело, – объявила герцогиня. – Я тут власть. Мой супруг явно сошел с ума. – Она повернулась к солдатам. – И вот мой приказ…

– Давай! – прошипел король Веренс на ухо матушке. – Сейчас!

Госпожа Ветровоск очнулась.

– Молчи, женщина! – велела она. – Перед тобой истинный король Ланкра! – И хлопнула по плечу Томджона.

– Кто, он?

– Кто, я?

– Бред, – заявила герцогиня. – Он же фигляр.

– Она права, мисс, – сказал Томджон на грани паники. – Мой отец управляет театром, а не королевством.