Остров представлял собой широкую равнину, «покрытую не вереском, а сплошной мягкой травой». Жизнь на острове длилась вечно, никто не знал ни старости, ни болезней. Ни Майль-Дуйну, ни его спутникам не пришлось ни о чем беспокоиться. Они встретили королеву и ее семнадцать дочерей. Женщины пировали с путниками и разделили с ними ложе. Затем они начали уговаривать их остаться на острове навсегда, чтобы «время не коснулось их, и каждый сохранил свой возраст».
В валлийском повествовании «Четыре ветви Мабиноги» (XI—XII вв.) описывается исполненная совершенства страна Аннуин — Великий мир, Немир, Иной мир, правителями которой являлись Пуйлл (Мудрый правитель) и Рианнон (Великая королева). В других текстах Аннуин выступает волшебным дворцом или страной, расположенной далеко за морем. Выходцы из той страны были наделены магической силой, а пение ее чудесных птиц заставляло живых заснуть, а мертвых проснуться.
В саге «Плавание Брана (сына Фебала)» знакомство Брана с Островами бессмертных началось с того, что он услышал чудесную музыку и увидел яблоневую ветвь, усыпанную цветами. В «Плавании Майль-Дуйна» тоже рассказывается о яблоке, обеспечивавшем путешественников едой и питьем в течение сорока дней и ночей.
Сходные мотивы имеется и во многих других ирландских и валлийских преданиях. Следовательно, «божественная», «неземная» музыка, яблоневая ветвь и яблоко, способное накормить любого (оставаясь при этом всегда целым), выступают неотъемлемыми атрибутами загадочного острова, которые позволено слышать, видеть и пробовать людям. Поэтому не случайно во многих вариантах названий Островов блаженных фигурирует слово «яблоня» или «яблоко»: Эмайн-Аблах (кельт. Ablach — яблоко), Аваллон (Abal — яблоко, гаэл. Ubhal — яблоко, брит. Afal — яблоко), Инис Аваллон (Ynis yr Afallon — брит. Afal — яблоко, Ynis — остров; Inis Afalon — бретон. Afal — яблоко, Inis — остров), Инсула Аваллонис или Инсула Поморум (лат. insula Avallonis, insula pomorum — остров Аваллон или Яблоневый остров).
Одним из преданий, где Яблоневый остров описан наиболее подробно (в нем он предстает скорее как страна), является сага «Приключения Кормака>75 в Обетованной Стране»:
«Однажды на рассвете… он [Кормак] увидел идущего к нему степенного седоволосого воина [Мананнана]. Серебряная ветвь с тремя золотыми яблоками была на его плече. Так сладко и весело было слушать музыку, которую издавала ветвь, что мужчины, страдающие от ран, или женщины в родах, или люди в болезнях засыпали под мелодию, которая звучала, если потрясти этой ветвью. Воин приветствовал Кормака. Кормак приветствовал его. “Откуда пришел ты, о воин?» — спросил Кормак. “Из страны, — отвечал тот, — в которой нет ничего, кроме правды, и нет там ни возраста, ни дряхления, ни уныния, ни печали, ни зависти, ни ревности, ни ненависти, ни гордыни”…