Разрушение Дьявольского Акра (Риггз) - страница 210

Он стоял, загораживая вход в петлю, вода доходила ему до пояса, и он колотил себя в грудь, как горилла. Затем он повернулся, поднял маленькую машину, припаркованную на эстакаде, и запустил ее в нас. Мои пустоты рассеялись. Машина приземлилась на крышу позади нас и скользнула в воду.

— Думаешь, ты сможешь его убить? — крикнула Нур.

— Да, — крикнул я в ответ, — но это будет стоить нам времени!

Каул знал, что его помощник нас не остановит. Он просто пытался задержать нас.

Я остановил большую часть своих пустот в полуквартале отсюда, сделал два прыжка с одной стороны воды на противоположный берег, затем послал четыре из них в гиганта — две слева и две справа. Он отмахнулся от одной из них рукой размером с мусорный контейнер. Пустота влетела в бетонный берег и, разбившись, упала в воду. Другая прыгнул ему на голову и обвила его своими языками, как осьминог. Великан взревел, потянулся за спину и сорвал её, но пока его руки были заняты, две другие обхватили его шею языками и сжали так сильно, как только могли. Великан повернулся лицом к эстакаде и несколько раз ударил по пустоте, которое держала монстра, пока я не почувствовал, как из нее уходит жизнь. Но к тому времени его лицо покраснело, и он не мог дышать, и он начал спотыкаться, ударяя по пустотам и пытаясь убрать ихх языки со своего горла, но безуспешно. В конце концов он упал лицом в воду, потеряв сознание, и пустоты окружили его.

— Хорошее шоу, Джейкоб! — крикнула Эмма.

— Две пустоты для одного огромного монстра, — сказала Нур. — Неплохо!

— Это зависит от того, сколько их у него еще, — сказал я. — А теперь держитесь и приготовьтесь задержать дыхание, нам придется поплавать!

С едва заметным кивком от меня, мои пустоты снова побежали. Мы помчались по берегу к эстакаде, затем прыгнули в воду рядом с неподвижным гигантом. Две пустоты которые свалили гиганта, присоединились к нам, и я почувствовал в них что-то похожее на счастье или головокружение; всплеск адреналина хищников, которые только что убили.

Мы плыли по туннелю, вода доставала нам по шею. Языки пустот быстро тянули нас вперед, пока круг света позади нас не поравнялся по размерам с тем, что виднелся впереди. А потом переход захватил нас, и через мгновение мы уже перелетели на другую сторону, в самый разгар войны.

* * *

Мы вошли в Акр и увидели дымящиеся руины. Битва, должно быть, бушевала здесь не так давно, но с тех пор продолжалась, оставляя за собой воронки бомбежки и разрушенные здания — и еще больше тел, амброманов Каула и наших странных товарищей.

Мои пустоты подплыли к берегу и вылезли из воды — прямо в тучу жалящих пчел. Мы бешено колотили воздух, пока я не услышал знакомый голос, кричащий: «Джейкоб! Это ты?»