Разрушение Дьявольского Акра (Риггз) - страница 62

Девушка быстро заморгала и разгладила платье, внезапно осознав, что все смотрят на нее.

— Да, да. Примерно час назад произошел прорыв.



Мисс Сапсан, казалось, удивилась.

— Во время собрания?

— Да. Я работаю неполным рабочим днем в комнате связи, в подвале дома Бентама.

— Комната со всеми радиоприемниками? — спросил я, вспоминая людей, которых видел там с ног до головы обвитыми проводами и антеннами.

— Та самая. Мы следили за нашими сетями в поисках зашифрованных сообщений от тварей, и хотя это не принесло никаких результатов, два дня назад мы получили серию ночных междугородних звонков. Вернее, это был один и тот же звонок, сделанный несколько раз на разные номера. Это был голос молодой девушки. У нас есть запись того, что было сказано. — Рука Сигрид была спрятана за спиной, и теперь она подняла ее к лицу и прочитала что-то написанное на ладони: — «Он вернулся. Встречаемся на месте встречи. Так быстро, как только возможно». Она произносила одни и те же слова, в одном и том же порядке, в каждом звонке.

— Мы не знаем, кто звонил и откуда, — сказала мисс Зарянка. — Но мы знаем, что она сделала шесть звонков в шесть разных мест по всему миру.

— Шесть? — я сказал. — Не семь?

Мисс Сапсан подняла палец, как бы говоря, что мы до этого дойдем.

— Только один был сделан в Америку, — продолжала Сигрид. — Хотя мы не можем точно определить место вызова, мы знаем, что он был в петле, ранее неизвестной нам, в восточной Пенсильвании.

Нур, которая до этого стояла, села.

— Боже мой!

Дрожь пробежала по мне, то же самое жуткое ощущение, которое я испытывал всякий раз, когда большие куски начинали вставляться по своим местам.

— Они пытались позвонить Ви, — сказал я.

— Это случилось два дня назад? — спросила мисс Сапсан. — Почему мы слышим об этом только сейчас?

Сигрид переминалась с ноги на ногу.

— Мы не понимали его истинной важности. Но когда мы узнали, что Каул вернулся…

— «Он вернулся» говорит само за себя, — сказала Эмма.

— Наши связисты считают, что звонки были сделаны на шесть имбрин. Теперь мы знаем, что Ви была одной из них. Мы также считаем, что имбринам было поручено защищать каждого из детей пророчества.

— Назначенные кем? — Я сказал. — Разве вы не знали об этом, мисс Зарянка?

— Разве не вы поручили Ви защищать Нур? — спросила Эмма.

— Нет, — ответила мисс Зарянка. — Я попросила Ви сопроводить Нур в Америку, чтобы она могла избежать преследовавших ее здесь пустот, но это все. У меня не было ни малейшего представления об остальных шести или о том, насколько важен Нур на самом деле. — Она пожала плечами — странно небрежный жест для такой серьезной женщины. — Как мы уже убедились, мы, имбрины, не совсем идеальны.