Сладкий запах смерти (Спиллейн) - страница 42

— Видишь?! Кто-то выключил свет на лестнице.

Но тут и она заметила две дырочки в двери и понимающе кивнула.

Я поднялся и тоже погасил свет в квартире. После этого осторожно приблизился к двери и бесшумно нажал на ручку. У охотника на меня, вероятно, было чертовски хорошее зрение, потому что он сразу среагировал на едва заметное движение в темноте еще одним выстрелом. Этот выстрел был почти бесшумным, но я увидел слабый блеск из глушителя и тотчас же ответил на него выстрелом из своего оружия. Грохот моего револьвера крупного калибра, казалось, разорвал спокойствие ночи. Я сразу же услышал, что кто-то бежал сломя голову вниз по лестнице.

Распахнулась и вновь захлопнулась входная дверь внизу, но я не последовал за стрелявшим, поскольку посчитал, что это могло быть ловушкой. Он мог и не выходить на улицу, а спокойно притаиться на лестнице и там караулить меня.

Вернувшись обратно в квартиру, я достал мощный карманный фонарик и внимательно обследовал всю лестничную клетку. Лишь когда до конца убедился, что она пуста, я спустился вниз и зажег на лестнице свет.

Мэделяйн стояла на пороге квартиры и все еще дрожала.

— Что случилось?

— Ничего особенного. Еще одно покушение на мою жизнь, на этот раз с помощью пистолета, снабженного глушителем. А возможно, это была засада на одного из нас.

— На одного из…

Чтобы не пугать ее еще больше, я поспешил добавить:

— Скорее всего, конечно, покушались на меня. Ведь никто не знал, что ты здесь. Они уже предпринимали попытку отравить меня ядовитым газом. Значит, изрядно нервничают.

— Пат…

— Пойдем, — перебил я ее, — он уже скрылся.

Я ожидал, что вскоре завоет сирена, так как наверняка кто-нибудь слышал мой выстрел и сообщил в полицию, но вокруг все было тихо. Может быть, стены дома оказались слишком толстыми или кто-то еще спросонья не успел снять телефонную трубку.

Джордж занял столик в углу бара, и его хмурое лицо тотчас же прояснилось, когда он увидел Мэделяйн. Протянув ей руку, он обрадованно произнес:

— Вот это встреча! Как поживаешь, Мэделяйн?

— Потихоньку… Рада тебя видеть, Джордж.

После этого он вопросительно уставился на меня, и я рассказал ему, что только что с нами произошло. Его глаза сразу же стали маленькими и колючими.

— О, это совсем нешуточное дело, Реган. Теперь они могут напасть на тебя в любое время и с любой стороны. Вероятно, ты представляешь для кого-то слишком большую опасность. Что, собственно, ты знаешь о них?

— Знаю я многое, но ничего точно.

— Я тоже кое-что узнал, — он бросил взгляд на Мэд.

— Можешь говорить, — проронил я, — она на нашей стороне.