Сладкий запах смерти (Спиллейн) - страница 53

— Догадываюсь, — буркнул я. — Но ты тем не менее постарайся действовать оперативнее.

— Сделаю все что в моих силах.

Я взглянул на часы. Ардженино опередил нас на целый час, так что его уже могло и не быть в городе. Мне обязательно нужно было найти то такси, на котором он увез Мэделяйн.

Накрапывал нудный дождик, и немногие прохожие держались поближе к стенам домов. Лишь самые нетерпеливые пытались поймать такси, хотя и понимали, что шансов на это мало.

Мэдиссон-авеню— рекламный центр мира и центр Нью-Йорка. И вот я был пойман в этом центре и чувствовал себя, как пожилая женщина, тщетно пытающаяся перейти дорогу, по которой нескончаемо движется поток машин. Я в растерянности стоял на улице и беспрерывно говорил себе: «Думай, Реган, думай, иначе она умрет. Думай, ищи поскорей выход из положения».

Дождавшись, когда на светофоре сменился свет, я стремглав пересек улицу и бежал почти два квартала, пока запыхавшись не остановился перед огромным зданием из стекла и бетона, где были размещены крупные радиостанции.

Главным дежурным оказался МакДелл — бывший полицейский четвертого участка, который ныне уже был на пенсии. За полминуты он записал все, что я ему сказал, позвонил в полицейское управление, чтобы там подтвердили необходимость такого сообщения, и сразу же вышел с ним в эфир, прервав очередную передачу.

«Каждый водитель, который брал сегодня пассажиров у «Шурвезент-агентства», должен незамедлительно связаться с полицейским управлением».

— Этот текст будет передаваться многократно — через каждые две минуты, — сказал он. — И кроме того, я хочу сообщить об этом всем своим коллегам на тот случай, если нужный нам водитель слушает передачи на другой волне.

— Может быть, он вообще не имеет радио, — раздраженно проговорил я.

— Сейчас у большинства таксистов имеется какой- нибудь радиоприемник. Даже если он не вмонтирован в машину, водители пользуются переносными транзисторами.

Уже после третьей передачи начали звонить репортеры, но я говорил им, чтобы они обращались в полицию. А потом неожиданно зажглась сигнальная лампочка на другом телефонном аппарате, который, вероятно, был предназначен для более важных разговоров.

— Это коллеги из конкурирующей фирмы. Кажется, они поймали вашего шофера.

Я вырвал трубку из его рук.

— Пат Реган, из полиции, — сказал я. — Прошу соединить меня с этим человеком.

В трубке что-то защелкало, а потом раздался голос:

— Это я с вами должен говорить?

— Да-

— Я только что прослушал ваше сообщение. Сегодня я брал пассажиров от этого агентства.

— Сколько их было?