Мой знакомец плотно сжал губы и с трудом их раскрыл, чтобы задать праздный вопрос:
— Ты-то откуда об этом знаешь?
— Слухом земля полнится.
Пока он собирался что-то ответить, мне в голову пришла неожиданная мысль. Я понимал, конечно, что мысль эта несправедлива, во всяком случае справедлива не во всем, но мне хотелось их раззадорить. Меня понесло:
— Если ты думаешь, что я продался за эти двенадцать кусков, то ты безнадежен, мэн. Вшивые мысли вшивого копа. Я словно читаю какой-нибудь там ваш идиотский отчет, написанный по форме Р5—С5… Вы, свиньи, хотели втянуть меня в это убийство, чтобы повернее меня сцапать. Я вот давно наблюдаю, что бы я ни делал, вы только лупаете глазами и задаете свои кретинские вопросы. А сами-то вы для чего?.. Фактически я влез в это дело ненадолго, просто так, для перемены занятий, для собственного удовольствия. Ну и дурак же я был! Что за удовольствие быть коллегой копов? Мой бывший однополчанин, подыхая с двенадцатью кусками в кармане, адресовал вас ко мне. И вот вы меня прищучили. Наверное, если бы я наотрез отказался, вы пришили бы мне убийство Биллингса и деньги наверняка нашлись бы у меня под матрацем… Ох, мужики, это же безумие! Я ведь не могу заранее рассчитать своих действий. Все время какие-то неожиданности… А вы тут ходите, отчет вам подавай! Ну чем вы вообще думаете? Информации почти никакой, и, составь я четкий план, он только погубит меня, мне просто необходимо оставить какую-то дыру для случайности, а дальше уж действовать по обстоятельствам…
Я произносил свой импульсивный, почти бессвязный монолог не торопясь и, приближаясь к концу, начал даже улыбаться:
— Вы, мальчуганы, весьма хитроумные мыслители, но мыслите-то вы неверно. Вы на что купились? На мою аккуратную прическу? Но я из тех, которые вторгаются, а вы все — из отлынивающих. Я безрассудный одиночка, всему знающий цену. А вы со своей правотой… правота, конечно, патетична и весьма эффектна, но сильно сковывает в движениях, то есть, иначе говоря, связывает руки. И вот что, передайте вашему шефу, пусть готовит пачку мелких купюр, слышите?
Они ничего не ответили, и я решил произнести заключительное слово:
— Передайте еще ему, мне нужна копия этого гребаного соглашения, что я у него подписал, и оставьте мне номер телефона какой-нибудь вашей секции на Тридцать Четвертой улице, где я всегда мог бы застать людей, если мне потребуется подмога. Кроме того, пусть ваш большой начальник оформит разрешение на оружие номер 127569. Это все. А теперь давайте выметайтесь отсюда и не таскайтесь больше за мной, как вшивые собачьи хвосты. Если мне будет надо, я сам позвоню. А свой гребаный отчет о проделанной работе вы составите тогда, когда я за вас эту работу сделаю.