— Да сколько можно тянуть? — Гвен вскочила, картинно всплеснув руками. — Скажите, наконец, что с ним сделают?
Пронзительный взгляд миссис Хадсон заставил девочку снова вжаться в кресло.
— А с вашей стороны, мисс Кинкейд, я вынуждена отметить самое прискорбное пренебрежение регламентом в правиле номер тринадцать. Вчера вы не раз преступили полномочия своей скромной должности. К сожалению, министерство полагает, что сдержать вас оказалось бы значительно сложнее, чем направить должным образом, а потому… — Миссис Хадсон значительно покашляла. — А потому, вопреки логике и здравому смыслу, вы переводитесь в полноправные секретари с немедленным зачислением на должность. — Она опустила пенсне и снова повернулась к Джеку: — Мы собираемся учить его, мисс Кинкейд, вот что с ним сделают… А вы будете его наставником.
— Вы… вы будете меня учить? — выдавил Джек, не веря своим ушам. Он уже почти успел смириться с будущим пленника или лабораторной крысы. — На искателя?
— Не повторяйте очевидного, мистер Баклз, это так по-американски! Совершенно верно: министерство считает наилучшим выходом попытку в меру своих сил воспитать вас. Впрочем, полноправным искателем вы станете не сразу… если станете вообще. — Серые глаза вновь пронзили Гвен. — Хотя за последние сутки мисс Кинкейд поведала вам немало интересного и по большей части секретного, она могла забыть упомянуть, что все искатели начинают свою службу в министерстве с должности ученика секретаря либо помощника дежурного… — Она поднесла пенсне к носу и смерила Джека взглядом с головы до ног. — Однако, думаю, все согласятся, что для дежурного вы недостаточно внушительны.
— Джек, ты понял? Мы все останемся здесь! — Сейди вырвалась из рук матери и обняла брата.
Он стоял со счастливой улыбкой. В самом деле, не такая уж мрачная перспектива для тринадцатилетнего мальчишки — жить в старинном особняке и проходить обучение в тайном обществе сыщиков!
Обнимая сестрёнку, он заметил, как миссис Хадсон слегка стукнула костяшками пальцев в дверь у себя за спиной. Оттуда высунулась рука и подала планшет с зажимом для бумаг. Миссис Хадсон подошла и протянула планшет Джеку:
— Ну что ж, куй железо, пока горячо… Не так ли, ученик секретаря Баклз?
Он взглянул на знакомую стопку бумажных листов. Сверху зелёные, снизу розовые. Первая страничка была склеена из обгоревших кусочков, на которых кое-где различался почерк Гвен, а в верхнем левом углу стоял номер: 26б, дробь два.
Миссис Хадсон дала Джеку авторучку, снова изобразив намёк на улыбку:
— Добро пожаловать в Министерство поиска, мистер Баклз! Все начатые формы должны быть заполнены до конца.