Бюро находок (Ганнибал) - страница 69

— Ну давай же, тяни! — заволновалась Гвен.

Джек собрался с духом и резко дёрнул изо всех сил.

За скрипом рычага последовали два звонких щелчка. Передняя часть корпуса, освобождённая от балласта, стала медленно подниматься, и вся набравшаяся вода хлынула назад. Вагончик чуть проехал вперёд, царапая «кормой» по кирпичному дну, а затем упёрся «носом» в потолок туннеля и застрял.

Глава 32

— Надо как-то сдвинуть его! — воскликнула Гвен и принялась раскачиваться на сиденье из стороны в сторону.

Джек присоединился к ней, стараясь попадать в такт, но вагончик оставался неподвижным. Накренившись вбок, он торчал передней частью из туннеля, задней опираясь в его дно. В переднем иллюминаторе виднелась рябь на поверхности воды метрах в пяти над головой. Можно было бы выйти наружу и всплыть, но дверь оказалась прижатой к стене туннеля.

— Погоди! — Гвен остановила Джека, схватив за плечо. — Так мы ничего не добьёмся. — Она задумалась, глядя вниз, на прибывающую воду, потом щёлкнула пальцами. — Давай быстро вперёд! — Отстегнулась и двинулась первая, подгоняя его жестами.

Сначала Джек не понял, что она затевает, но, как только они оказались наверху, «нос» стал опускаться, оттолкнулся от дна и снова взмыл вверх. Однако вагончик всё же слегка продвинулся вперёд.

— Ещё раз! — крикнула Гвен, отбегая назад.

Не обращая внимания на холодную воду, они снова побежали вперёд, потом опять. Раскачиваясь и царапая дном по кирпичам, стальной цилиндр каждый раз высовывался из туннеля чуть дальше, и передняя часть его становилась всё выше. Вода всё прибывала и уже полностью залила иллюминатор в конце вагончика.

— Не выходит! — крикнул Джек, погрузившись в воду по колено.

— Ещё раз! Быстрее!

Бег наверх. Снова в воду, и снова наверх. Вагончик качнулся в очередной раз, но скрежет внизу продолжался долго, пока его верхняя часть не задралась вертикально. Джек ухватился за край сиденья и обхватил рукой девочку. Тишина, толчок — и сквозь передний иллюминатор внутрь хлынул мягкий дневной свет.

Вагончик закачался, ложась на воду. Вода плескалась внутри. Ощущение было такое, словно они находятся в гигантской стиральной машине. Новый толчок, удар о что-то твёрдое. Гвен подошла к стене и дёрнула рычаг, открывая дверь.

Шагнув на причал из красного гранита, Джек согнулся, борясь с неудержимым приступом тошноты. Ноги подкашивались от усталости. А когда он немного пришёл в себя и поднял глаза, то снова едва не пошатнулся, на этот раз от неожиданности.

Над головой нависали борта старинного парусника, рядом с которым плавучий вагончик казался карликом. Из орудийных портов смотрели два ряда пушек, а верхушка главной из трёх мачт маячила на высоте нескольких десятков метров. Если бы не рука Гвен, тянувшая его вперёд, Джек мог подумать, что это очередное видение, закинувшее его во времена пиратов.