Бюро находок (Ганнибал) - страница 94

— Что? — удивилась она. — Зачем?

— Гвен, пожалуйста!

Схватив инструмент, он сунул острый конец в щель между половицами паркета и нажал. Доска приподнялась с пронзительным скрипом. Девочка испуганно зашипела, Джек хмуро оглянулся.

— А на колокольне ты чем занималась? Ничего не поделаешь.

Она вздохнула и промолчала. Подцепив половицу с другой стороны, Джек снял её и аккуратно положил рядом. Тёмная дыра, казалось, не имела дна, и он невольно поёжился, запуская туда руку. К счастью, ни холодных скользких костей, ни рассыпающегося праха там не оказалось. Пальцы нащупали толстую ткань.

Вынув свёрток из тайника, Джек вынес его на свет. Чёрные птицы прыгали следом, не отводя глаз от добычи. Над красным бархатом вился тёмный дымок.

Выпусти нас!

Джек взглянул на девочку. Она явно ничего не видела и не слышала, но заметила беспокойство на его лице.

— Призраков не бывает, Джек, — повторила она. — Здесь только ответы на вопросы.

Они уселись на деревянный пол и развернули свёрток. Сверху лежал массивный медальон на золотой цепи. В центре сиял сапфир размером с грецкий орех.

— Говорила же я тебе, нет никаких призраков! — Гвен взялась за цепочку и покачала медальон взад-вперёд. Камень таинственно сверкал в сером зимнем свете, падающем из окна.

— И ошибалась! — хмыкнул Джек, поднимая толстую кипу бумажных листов в переплёте из мягкой кожи.

Надпись на обложке гласила:

Великий пожар 1666 года.

Список безмолвных мертвецов.

Глава 43

Джек бережно перелистал хрупкие пожелтевшие страницы.

— Имена… тут одни имена.

Он прочитал наугад, открыв тетрадь в середине:

Фрайт Анна;

Фуллер Джеффри; Матильда (жена); дочь (младенец);

Финч Генри; Уильям (сын); сын (имя неизвестно)…

Список продолжался столбец за столбцом, семья за семьёй. Имена некоторых погибших лондонцев установить не удалось, история сохранила только их профессии: каменщик, кузнец, суконщик — и номера в перечне квартиросъёмщиков.

— Здесь сотни страниц, — прошептала Гвен, водя лучом фонарика, — и каждая в пять колонок… десятки тысяч имён! Официальные данные о погибших ошибаются.

— Или врут. — Джек продолжал листать. — Куда же делись их останки, почему их не нашли? А может, и не искали?

— Превратились в золу вместе с домами, понятное дело… Кто их всех переписал, вот вопрос, — кивнула Гвен на кипу листов. — Посмотри в самый конец: авторы семнадцатого века подписывались не в начале, а на последних страницах.

Он перевернул тетрадь и приподнял обложку. Ниже последнего столбца имён шли загадочные строки.

Составлено безымянным башмачником и скромным пекарем. Записано, дабы открылись имена сии, когда настанет день.