Одинокий мститель. Убийство в госдепартаменте. (Айронс, Макгиверн) - страница 46

— Твоим делом занимаются трое. Только им и ничем другим. Развязка не за горами, клянусь Богом!

— Отлично, — сказал Бэньон. — Пока ничего конкретного?

— Кое-что проясняется… — Уилкс посмотрел на Бэньона. Взгляд его был хмурым. — Вряд ли ты хочешь обсуждать этот вопрос сейчас.

— Хочу, и даже очень, — твердо сказал Бэньон. — Так что же проясняется?

— В твоем квартале живет один профсоюзный деятель, тип по фамилии Грогерти.

— Я его знаю.

— У него серьезные нелады с леваками из его союза. Мы располагаем данными, что бомба предназначалась именно для него, а не для тебя и уж точно не для твоей жены. В тот вечер его машина стояла на улице, черный седан, очень похожий на твою. Вот мы и думаем, что произошла ужасная ошибка, несчастный случай.

— Значит, вы так думаете? — Бэньон наблюдал за Уилксом с легкой иронической усмешкой.

— Это один из возможных вариантов. Но мы не упустим из виду и другие возможности.

— Отлично. Я тоже ничего не упущу.

Помолчав, Уилкс спросил:

— Что ты имеешь в виду, Дэйв?

— Я ухожу. Пришел написать заявление, заполнить необходимые документы.

— Не торопись, Дэйв. Подумай как следует. Собираешься уехать из города?

— Нет, из города я не уеду.

Несколько мгновений Уилкс молчал.

— Понятно, — сказал он наконец. — Решил провести собственное расследование?

— Точно.

— Не могу сказать, что осуждаю тебя. На твоем месте я, возможно, поступил бы так же. Но это дело полиции, помни. Даже если я разделяю твои чувства, понимаю твои мотивы, я не могу допустить, чтобы ты мешал нашей работе. Тебе ясно?

— Вполне, — ответил Бэньон. — Постараюсь, чтобы наши пути не пересекались.

— Дэйв, ещё раз советую тебе подумать, — сказал Уилкс, нервно потирая руки. — Одиночки, как правило, вытаскивают пустышку.

— У меня есть опыт.

— Да, но вместе у нас получится быстрее. Почему бы тебе не остаться в отделе?

— В полиции мне будет сложнее добраться до людей, которые меня интересуют.

— Дэйв, я знаю, о чем ты думаешь.

— Тогда у вас есть основания для беспокойства, — холодно ответил Бэньон.

Внимательно глянув на сержанта, Уилкс обошел вокруг стола и, остановившись, оперся на него обеими руками, будто хотел почерпнуть из него дополнительные силы.

— Не знаю, что ты имеешь в виду, — медленно произнес он. Неожиданно лейтенант показался Бэньону старым и усталым. — Что у тебя на уме, Дэйв?

— Я пришел сюда не для разговоров, — нетерпеливо ответил Бэньон.

— Дэйв, ты совершаешь ошибку!

Бэньон шагнул к двери.

— Дэйв, минутку!

— В чем дело?

Уилкс нервно сглотнул и расправил плечи.

— Мне нужна твоя полицейская бляха и пистолет, — сказал он. В его голосе вновь зазвучали властные нотки, хотя глаза смотрели в сторону.