Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках (Гарднер) - страница 177

Мейсон нахмурился, глядя на телефонный аппарат.

– А почему они связали этот звонок с нами? – спросил он.

– Потому что звонила женщина. Телефонистка в отеле «Мидвик» подслушала разговор. Говорившая женщина представилась Деллой Стрит, секретаршей Перри Мейсона, – пояснила настоящая Делла.

Глаза адвоката в эти минуты напоминали две льдинки.

– Черт побери! – воскликнул он. – Да как она могла?!

– Вот так. И не забудь: сейчас двое детективов направляются в контору. Готовься их принять.

– Спасибо, Делла, – поблагодарил Мейсон. – Они не позволили себе лишнего?

– Попытались.

– Но у них ничего не вышло?

– Нет, – заверила его Делла. – Я уверенно и возмущенно все отрицала, и больше они из меня ничего не вытянули. Но я боюсь за тебя, шеф. Боюсь того, что они могут с тобой сделать.

– Почему?

– Потому что… ты сам знаешь.

– Ложись спать, Делла. Я справлюсь.

– Думаешь, все будет в порядке?

Он тихо рассмеялся, пытаясь успокоить ее этим смехом.

– Конечно, будет. Спокойной ночи.

Мейсон повесил трубку на рычаг и повернулся к Полу Дрейку.

– Для тебя есть работа, – сказал адвокат. – Какая-то женщина звонила в гостиницу доктору Дораю и представилась Деллой Стрит, секретаршей Перри Мейсона. Она сообщила, что Фрэнка Пэттона убили в его квартире, в это дело замешана Марджори Клун, полиция ищет Марджори, и Дораю лучше побыстрее уехать из города, пока это вообще возможно. Если его найдет полиция и станет допрашивать, это будет плохо для Марджори. Перри Мейсон будет представлять Марджори и хочет, чтобы доктор Дорай покинул город.

Дрейк присвистнул.

– А сейчас сюда едут два детектива, чтобы меня хорошо потрясти и вытянуть из меня всю возможную информацию, – продолжал Мейсон. – Понимаешь, во что превращается это дело? Сколько здесь всего и под какими углами на все это можно смотреть?

– В какое время звонили? – спросил Дрейк.

– После девяти. Между четвертью десятого и половиной десятого. Дорай как раз доехал до гостиницы, когда позвонили.

Детектив внимательно посмотрел на Мейсона.

– Но откуда у тебя в конторе могли знать, что в это время убили Пэттона? Ведь полиция только начала разбираться с этим делом.

Мейсон не отводил взгляда и смотрел прямо в глаза Дрейка.

– Вот эти вопросы, Пол, детективы и будут мне задавать.

Он нервно посмотрел на часы.

– Не беспокойся. Я не позволю им застать тебя здесь, – заверил его Мейсон.

– А себя ты позволишь им застать здесь?

Усталое и несколько обветренное лицо адвоката так ничего и не выражало. Оно казалось высеченным из камня, так сурово он смотрел на собеседника. В глазах его также читалось спокойствие.