Джек вытаращил глаза.
– Вы хотите сказать, что…
Миссис Хадсон взяла нож с вилкой и кровожадно оглядела изувеченный пирог с выпавшей начинкой.
– Согласно общему регламенту, том третий, раздел десятый, я обязана вызвать дежурных и задержать вас. Однако… – Она с сожалением поцокала языком. – Они не скоро сюда доберутся, а пока между вами и свободой стоит лишь пожилой швейцар.
Гвен подняла брови.
– Вы имеете в виду…
Миссис Хадсон наколола на вилку очередной кусок почки и, проглотив его целиком, продолжила:
– И если вдруг вы окажетесь на свободе и в бегах, то догадаетесь, думаю, посоветоваться сначала с Гулливером. Всё ясно?
Гвен хихикнула и кивнула. Джек ничего не понимал.
– Вот и отлично! – Миссис Хадсон положила нож с вилкой, изящно промокнула салфеткой уголки рта. Затем выпрямилась и завопила во всё горло: – Пэдди!!!
От неожиданности Джек свалился со стула. Гвен схватила его за шиворот и подняла на ноги.
– Бежим!
Швейцар появился в зале с испуганным лицом, держа в руке цилиндр.
– Что случилось, миссис Хадсон?
Он резко развернулся, с удивлением глядя на детей, которые прошмыгнули мимо и бросились наутёк.
По щекам Джека, застывшим на декабрьском ветру, струились ручейки пота. Выскочив из ресторана, Гвен бежала всю дорогу, причём под конец всё больше в гору, и замедлила шаг только у самого собора. Высоко в небе маячил гигантский белый купол.
– Собор Святого Павла! – едва выдохнул Джек, догнав девочку. – Нам в архив? Зачем?
Она свернула с мостовой в церковный двор и пошла по дорожке, приглядываясь к могильным камням.
– Ты же слышал, что сказала миссис Хадсон? Посоветоваться с Гулливером!
Джек упёрся руками в колени, тяжело переводя дух.
– Гулливер… это кота так зовут?
Когда колотящееся сердце чуть успокоилось, он двинулся следом мимо древних памятников и плит, выщербленных, поросших мхом и лишайником.
– Ну и кладбища тут у вас! – проворчал он и вдруг встал как вкопанный, вытаращив глаза. – Гвен, ты что?
Девочка лежала на пустой могильной плите, сложив руки на груди, ну точно как изваяния вокруг. Не хватало только цветов.
– Гвен, я понимаю, ты устала, но…
Обернувшись, она состроила сердитую гримасу, потом сжала кулак и дважды стукнула по камню рядом с собой. Плита вдруг вздыбилась, поворачиваясь вокруг продольной оси, и Гвен соскользнула в открывшийся тёмный провал. Джек кинулся к могиле, но плита уже встала на место, а на дорожке за спиной послышались тяжёлые шаги. Он перескочил могилу и спрятался за камнем.
Секунду спустя показался тощий шпик из автобуса. Бросил хищный взгляд влево, вправо и стал подкрадываться к зарослям кустов напротив. Пока он смотрел в другую сторону, Джек поспешил улечься на плоскую поверхность камня и стукнул кулаком – раз, другой. Плита осталась неподвижной.