Энциклопедия Браун поддерживает порядок (Соболь) - страница 3

».

— Но если этот Холт, — заметил Энциклопедия, — всё время стоял спиной к налётчику, как же он может утверждать, что опознает вора при встрече?

Миссис Браун глянула на сына с гордостью. Ей нравилось, если Энциклопедия успевал справиться с предложенной отцом загадкой раньше, чем будет подано второе блюдо.

— Мистер Холт заявил ещё кое-что, — ответил шеф Браун и опять потянулся к записной книжке.

«Всё серебро было тщательно отполировано. Когда я передавал грабителю самый большой предмет, чашу для фруктов итальянской работы, то нарочно приподнял её и увидел его лицо — оно отразилось в чаше ясно, как в зеркале».

Теперь миссис Браун посмотрела на сына встревоженно. А Энциклопедия закрыл глаза. Была у него привычка зажмуриваться, когда предстояло что-то хорошенько обдумать.

— Выходит, дело всё-таки не слишком простое, — объявил шеф Браун, пряча книжку обратно в карман. — Никак нельзя доказать, что Холт врёт, а не говорит правду.

— Бизнес у Холта прибыльный? — спросил Энциклопедия, открывая глаза.

— Нет, — ответил шеф Браун. — Я справлялся в банке. Холт наодалживал кучу денег, только чтоб спасти свою лавку. Склонен думать, что ограбление он выдумал. Если бы он продал это серебро за пределами города, то сумел бы расплатиться с банком.

— Ты несправедлив, — укорила мужа миссис Браун. — Из того, что мистер Холт нуждается в деньгах, ещё не следует, что он украл серебро миссис Картрайт.

— Слушай, папа, — задал Энциклопедия второй вопрос, — а сам ты видел эту чашу, которую Холт якобы использовал как зеркало?

— Представь себе, да. По правде говоря, мы с мамой месяц назад чуть не купили её. Она не так уж велика — в поперечнике, наверно, дюймов одиннадцать, и мягко вогнута внутрь, будто большая ложка.

— Она очень понравилась нам обоим, — сообщила миссис Браун. — Только цена оказалась слишком высока.

— Рад, что вы её не купили, — высказался Энциклопедия.

— Почему? Как тебя понять?

— Потому что чаша понадобилась самому Холту, чтоб его версия выглядела правдоподобнее. Он опасался, что простого «ограбили» будет недостаточно, и хотел добавить ещё что-нибудь, доказывающее, что он готов приложить все силы, чтобы вернуть миссис Картрайт её имущество. Вот и выдумал, что видел лицо грабителя, используя чашу как зеркало.

— Боюсь, что эпизод с чашей для нас несуществен, — изрёк шеф Браун. — Мы не можем доказать, что он никого не видел, точно так же, как не можем доказать, что вся его версия — вымысел. Может, ограбление было, а может, и нет. Мы снова пришли к тому же, с чего начали.

— Не совсем так, папа, — поправил Энциклопедия. — Теперь мы точно установили, что Холт лжёт!