— Боже милостивый, — сказал Гринстед. — Кто же это сделал?
— Никто не знает. Муж, конечно, был очень потрясен, и когда полиция забрала фигурку в качестве вещественного доказательства, он не просил ее вернуть. Не нашлось никого, кто согласился бы взять за нее плату, поэтому через год или около того они выставили ее на аукцион, где ее купил коллекционер, который довольно быстро отдал ее в московскую галерею, где она оказалась в том же помещении, что и картина. Снова.
Гринстед допил остатки бренди.
— И теперь она у вас, — сказал он. — Они обе.
— Да, обе у меня.
— Вы собираетесь оставить их себе?
— Думаю, сделаю вот что, — сказал Хорли, — просто ради забавы перепишу свое завещание и оставлю картину этому колледжу, а обезьяну — Мертону.
Между Мертоном и колледжем Хорли существовало давнее соперничество.
Гринстед кивнул.
— Разумный план, — сказал он. — Могу я взглянуть на них?
— О, вы хотите посмотреть? — сказал Хорли с притворным удивлением. — Я даже обезьяну еще не распаковал. Она пришла сегодня утром.
— Ну что ж, пойдем и распакуем, — сказал Гринстед. — В этой комнате становится все холоднее и холоднее.
Когда они направлялись в комнату Хорли, во дворе уже накрапывал мелкий ледяной дождь. В старых зданиях горели только два окна, и когда Гринстед оглянулся, одно из них погасло.
— А кто этот парень, который задолжал вам деньги за меццо-тинто? — спросил Гринстед.
— Рейнсфорд. Я всегда сомневался, можно ли ему верить. Вы его знаете?
— Однажды я купил у него рисунок. Вернэ. Это оказалось подделка.
Они поднялись по лестнице в комнату Хорли. Лампа стояла на таймере, и за то время, когда Хорли возился с ключами, уже погасла.
— Ну и скряги, — сказал он. — Что им стоит дать нам лишние тридцать секунд света? В любом случае, — он открыл дверь и отступил назад, — добро пожаловать в самую теплую комнату в здании.
— Боже мой, даже слишком, — сказал Гринстед.
Было очень жарко. Настоящая духота. Газовый камин горел яростно, тяжелые шторы плотно задернуты, не пропуская сквозняка, а от электрического камина со всеми тремя решетками, горящими красным, исходил запах жареной пыли. Гринстед тут же снял пальто.
Хорли суетился вокруг, вешая халат, бросая ключи на стол, доставая бокалы с вином, убирая книги со стола рядом с диваном, включая лампу.
— Возможно, мы могли бы немного сэкономить, — сказал он и выключил одну из электрических решеток камина.
— Мне определенно хватит, чтобы согреться. Так вот как вы живете, Хорли, — при температуре турецкой бани?
— Просто чтобы позлить их. Мне нравится представлять себе выражение лица казначея, когда он видит счета за коммунальные услуги. Красное?