Кинжал-колибри (Энсти) - страница 129

Было очевидно, что люди, находящиеся внизу, не могли сдержать того, кто медленно продвигался вверх по лестнице, несмотря на препятствия.

Инспектор Дэвис покачал головой.

— Оставь его в покое, — громко приказал он, и шаги ускорились.

Как воды Красного моря перед Моисеем, констебли расступились перед высоким широкоплечим мужчиной с седыми волосами. Джеймс был удивлен, узнав его.

— Лорд Хантон?

— Не разговаривай со мной, мерзавец. — Глаза лорда Хантона пылали яростью. Не оборачиваясь, он обратился к инспектору:

— Дэвис, где, черт возьми, мои дочери?

Глава 18

Новая надежда

Джеймс совсем выпустил медную вазу из рук, она выскользнула из его пальцев и с грохотом покатилась по полу. Раздался еще один похожий звук: Брэнт бросил свою кочергу для камина. Улыбаясь, Джеймс повернулся к своим друзьям.

Те разразились смехом и восклицаниями. Никто не мог толком ничего сформулировать, ни слова, ни предложения. Кэролайн схватила Бет и обняла ее, поцеловав в одну щеку, а затем в другую. Бет широко улыбнулась, а затем стиснула руки в сильном волнении. У нее были имя, двоюродный брат… и, возможно, отец.

— Что происходит? — взревел лорд Хантон.

— Сержант Уотерс, очистите комнату! — раздался над столпотворением голос инспектора Дэвиса.

Последовала небольшая возня, но очень быстро комната опустела. Вскоре из посторонних остались только Дэвис, его сержант и лорд Хантон. Даже мистера Осборна проводили в холл. Дэвис приказал закрыть двери и повернулся лицом к четырем молодым людям, которые все еще крепко держались друг за друга, стоя в углу.

— Позвольте, я все объясню, лорд Хантон. — Джеймс повел Бет вперед, но его прервало ее сопротивление. — Бет, в чем дело?

— Бет? О чем ты говоришь, парень? — Лорд Хантон сделал вид, будто хотел схватить Бет и вытащить в центр комнаты, но она закричала.

Инспектор и его сержант схватили лорда Хантона, удерживая его.

Дэвис пытался справиться с большим человеком.

— Пожалуйста, милорд. Вы уверены, что это она?

Лорд Хантон выдернул руки и одернул жилетку. Он обратился к Бет, которая все еще пряталась за Джеймсом.

— Тогда выйди вперед. Давай посмотрим на тебя.

Бет схватилась за Джеймса, подняла подбородок и вышла вперед. Она не была готова к последующей реакции.

Суровое, холодное лицо широкоплечего мужчины мгновенно разгладилось. Буря эмоций отразилась на его лице. Сначала это была радость от того, что он узнал дочь, затем облегчение, успокоение и бесконечное счастье. Все эмоции явственно читались в его глазах. Когда буря прошла, на его лице осталась только радость.

Лорд Хантон сделал шаг вперед, обнял Бет и приподнял над полом. Руку пришлось отцепить от Джеймса, и комната начала вращаться. Мужчина кружил ее вокруг себя.