Похищение с сюрпризом (Бахтиярова) - страница 127

— А не подозрительно отказывать покупателям? — бросил Гастон в ответ.

— Не ерничай. Лучше скажи, что с Огоньком делать?

— Откуда ж я… Ох, черти… Ну, дела!

Похоже, поток удачи не иссякал. Из пристройки по соседству с гостиницей с громкой руганью выскочил мужик, таща за ухо… их пропавшую спутницу. Лесная девчонка тоже не молчала. Не ревела, еще чего! Возмущалась и грозилась превратить обидчика в свинью — толстую и неповоротливую, а заодно и сочную, такую, что люди быстро определят на стол в качестве главного блюда.

Мужик не слушал угрозы. Или просто не воспринимал всерьез. Тащил девчонку дальше, приговаривая:

— Я тебе покажу, как воровать! Узнаешь цену чужому добру!

— А вы узнаете, каково хрюкать! Пирожок для ребёнка пожалели!

— Поговори у меня пигали… хрю!

Гастон закрыл лицо ладонями, чтобы не видеть этот ужас. В смысле, пританцовывающую от злорадства девчонку и вертящуюся вокруг своей оси перепуганную свинью. Рядом издал странный звук фальшивый мул. Звук, крайне смахивающий на смех. Ох, Лизетта. Веселится! А могла бы посочувствовать. Знает ведь, каково в зверье оборачиваться.

— Ну что, теперь понял, кто тут главный? — спросила девчонка «обидчика» назидательно.

Свинья заверещала пуще прежнего, и Гастон вмешался.

— Поди сюда, несносное создание!

Огонёк глянула, перекосившись, и явно готовая повторить опыт с превращением на новом противнике, но открыла рот от изумления.

— Ой, Гастон! Симпатичное платье…

— Ш-ш-ш! — зашипел он. — Живо сюда!

Девчонка подбежала в припрыжку, довольная, что встретила своих, заулыбалась.

— Преврати мужика назад, — велел Гастон шепотом.

Но мелкая упрямица закатила глаза.

— Не буду. Он злой.

— А ты, значит, добрая? Чуть что, магию используешь и портишь людям жизнь.

— Его нельзя обратно превращать, — поддержала Огонька Лизетта. — Шум поднимет, и тогда нам всем конец.

Гастон мысленно согласился, что жена говорит дело, но вслух сказал:

— Нельзя же его в таком виде навечно оставлять. И, правда, станет чьим-то обедом. Это всё равно, что подписать человеку смертный приговор. Мы же не убийцы.

Он предпочел не добавлять, что Огонёк сама виновата. Воровство — тоже преступление.

— Ладно, — смягчилась девчонка. — Расколдую. Только это будет отложенное колдовство. Он обернется назад к вечеру. А пока пусть хрюкает.

На том и сошлись. И мужик вернет настоящий облик, и у них будет время унести ноги подальше. «План» откладывать не стали. Купили лошадь с телегой (в обличье деревенской тетки верхом не поездишь) и отправились в путь. Неспешно, чтобы мул не отставал. По дороге Гастон поведал Огоньку о последних злоключениях, а еще о необходимости связаться с императором. В подробности не вдавался, мол, Лизетта с опекуном поговорить хочет и расспросить об их с мужем общем знакомом.