Так начиналась Мещура (Ануфриенко) - страница 18

Как только спала утренняя роса, Дарья засобиралась в лес.

— Можно, я с вами? — спросила Лена.

Бабушка не прогнала, значит, можно. Сегодня они пошли на лесную поляну. Дарья внимательно разглядывала растения. Нашла листья подорожника. Лена заметила и тоже начала искать такие же листья. Нашла несколько крупных листочков, собрала из них букетик, показала Дарье:

— Такие подойдут?

Та посмотрела, кивнула головой и сунула девочке корзинку. Лена положила в неё свой букет и побежала искать дальше. Подорожника набрали полную корзину, принесли на берег овражного ручья, промыли.

Дарья подошла к Алексею:

— Покажи руки.

Это были первые слова, которые от неё услышали. Лёша протянул свои опухшие, израненные ладони. Дарья наложила на них листья подорожника:

— Перевяжи.

К бабе Дарье подошли и остальные парни, чьи руки сильно болели от вчерашней работы. Всем она приложила листья подорожника. Целый день ребята ходили с перевязанными ладонями. На ночь Дарья поменяла всем листья на свежие. Утром парни почувствовали себя намного лучше.

— Теперь знаем, к кому идти за помощью, — благодарили они Дарью.

Лене тоже было приятно, ведь это она помогала собирать лекарственные листья. А ещё она узнала, как ими лечат раны.

В посёлке бездельников не было. Девочки мыли посуду, стирали, ходили в лес по грибы и ягоды, приглядывали за малышами, помогали старым и больным, когда взрослые были на работе. У мальчишек тоже свои дела: таскали воду, приносили дрова для костров, где готовили еду, бегали по грибы и ягоды. Иногда ловили рыбу. Да мало ли дел у детей? Только и слышно:

— Принеси, унеси, сбегай, отдай, возьми…


Марфа лежала в своём шалаше. Муж работал в лесу. Дочка Клава — по хозяйству. Её в пятнадцать лет в лес не брали. Время от времени Клава наведывалась к маме, вечером принесла ей ужин.

— Мамочка, я вам поесть принесла.

Марфа повернула голову к дочери:

— Съешь сама, доченька. Или бате отдай, замаялся совсем.

— Ешь, ешь, Марфушка, — поддержал дочку отец.

— Что уж на меня продукты-то переводить? — Слабым голосом отказывалась женщина. — Всё одно, скоро Бог приберёт. Ох, скорей бы уж. Устала я.

— Мам, не надо так. Вы ещё поправитесь. Вон какой тут воздух чистый и вода вкусная, из ручья брали.

— Так, деточка, всё так. Ну хорошо, дай немного похлебать. Не отстанешь ведь.

— Не отстану, — обрадовалась Клава и поднесла ложку ко рту матери. Марфа поела совсем немного.

— Всё, больше не могу.

— Ну, ладно, отдыхайте, — дочка заботливо подоткнула со всех сторон одеяло, чтобы мама не мёрзла.

Через несколько дней Марфы не стало. Заплаканная Клава прибежала к Анне Семёновне: