Щедрый подарок судьбы (Темпл) - страница 135

Глаза ее увлажнились. В них появилась синева, будто тучи расступились и открыли миру небо.

Ее руки зашевелились под пледом. Она взяла его ладонь и прижала к сердцу.

– И я, Беннейт. Мне даже сложно выразить… ты не представляешь, как сильно я тебя люблю.

– Может, постараешься объяснить?

– Непременно. Я буду делать это так часто, что ты станешь молить о покое.

– В этом я сомневаюсь.

Джо весело рассмеялась.

– Даже не знаю, как мне благодарить Тессу. Мы должны что-то для нее сделать, Беннейт.

– Прежде всего убедимся, что она не страдает в ссылке.

– Как мы убедимся? Мы куда-то едем?

– И ты, и Джейми заслужили путешествие. Но недолгое. Я хочу вернуться до того, как отцветет глициния, мечтаю заняться с тобой любовью в саду под ее гроздьями. Тебе понравится моя… наша спальня в Маленьком доме, она уютнее той, что в замке.

– Мне неловко говорить, но Маленький дом нравится мне больше замка.

– Можем жить там, если хочешь. Или в доме в деревне. Как пожелаешь. С тобой я готов жить в грязной лачуге, Джо.

– Только не в грязной. Я не хочу, чтобы все мои платья имели такой вид. – Она оглядела юбку.

Беннейт опустил глаза и вскрикнул от ужаса, поняв, что на ней одно из платьев Селии.

– Джо! Что это? Я думал, мы избавились от этих мешков.

– Миссис Мерри отчистила все пятна, прежде чем отдать его миссис Макманус, а, когда оно стало чистым, я решила, что еще могу…

– Ты решила уколоть меня, маленькая пикси.

– Беннейт… Беннейт, что ты делаешь? Мы не можем здесь…

Он смотрел ей в глаза и продолжал расстегивать пуговицы.

– Я могу. Это платье останется за воротами замка.

Джо беспомощно улыбнулась и потянула за рукав.

– Ты сошел с ума.

– И чья это вина? Теперь приподними свою прекрасную попку, чтобы я мог… Так-то лучше.

Платье сползло на пол кареты. Беннейт ловко распахнул дверцу, одно движение ногой, и платье исчезло. Джо захихикала и завернулась в плед.

– Мне холодно.

– Я согрею тебя, обещаю. – Руки скользнули под шерстяную ткань и легли ей на грудь. Оставалась одна преграда – тонкая сорочка. Он знал, как просто с ней справиться. Впрочем, она не мешала ощутить, какими твердыми стали соски Джо, а кожа горячей.

– Ты скучала по мне, – прошептал он.

– Я замерзла, – возразила Джо, хотя не очень уверенно.

– Нет, ты соскучилась.

– Да, очень, – неожиданно для себя призналась Джо, и у нее сразу перехватило дыхание. – Я не могу жить без тебя, Беннейт. Пожалуйста, давай займемся любовью.

Он поцеловал ее и почувствовал волнующий аромат роз. Кажется, впервые в жизни на душе стало легко.

– Всегда рад доставить тебе удовольствие. Клянусь, так будет всегда.