— Осторожно! — кричишь ты. — Пол сейчас провалится!
Быстро переходи к странице 136.
Осматриваешь помещение. С высоких сводчатых потолков свисают сталактиты слизи, которая капает на пол.
— Фу, что это? — изумляешься ты. — Как это неприятно, всюду сопли!
— Кто его знает! — бормочет Керри. — Давай-ка сматываться отсюда!
Слышатся чьи-то торопливые шаги.
— Быстро прячемся! — шепчешь ты. — Не хватало, чтоб нас здесь застукали! — и ныряешь за покрытое слизью кресло.
Шаги уже совсем близко. И вот из темного коридора выступают три неясные фигуры. От ужаса, чтобы не вскрикнуть, ты зажимаешь рот рукой.
Это шестиногие монстры! Они передвигаются на двух задних конечностях. У них выпуклые брюшки, покрытые хитинным панцирем, большие сверкающие глаза и острые клешни. У одного в клешнях большая веревочная сетка.
— Они похожи на огромных жуков! — дрожа от страха, шепчешь ты Керри.
— Мутанты! — тихо ахает Керри.
И тут один из монстров, видимо услышав твой голос, настораживается.
Вот он поворачивается по направлению к твоему укрытию. И показывает на тебя!
Переходи к странице 133.
— Керри, выбираем тропики, — предлагаешь ты, изучив табло. — Посмотрим, что там у них за экзотические растения.
— Идем, — охотно соглашается Керри. — Интересно, есть ли у них настоящий лотос?
Вы бредете по длинному темному тоннелю, разглядывая указатели.
— Похоже, этот мистер Крутоу экономит на электричестве, — бормочешь себе под нос. — Ничегошеньки не видно. — Не признаваться же Керри, что тебе не по себе в этом полумраке.
Вы подходите к старой деревянной двери. Открываете ее и попадаете в другой мир…
Быстро переходи к странице 115.
— Нас заперли! — кричит Керри и барабанит в дверь кулаками. — Да что же это такое?
— Откуда мне знать? — недовольно отвечаешь ты, обеспокоенный не меньше ее. — Кто мог нас здесь запереть? И зачем?
Ты пытаешься высмотреть что-нибудь через стеклянные панели. Проделав дырочку в инее, дуешь на стекло. За дверью тебе удается разглядеть этого придурка Криса Нелсона. Он покатывается там от хохота.
— Эти Крисовы штучки! Ненавижу этого кретина? — в бешенстве бросаешь ты Керри. — Эй! Выпусти нас! — колотишь в дверь.
Крис даже не удостаивает тебя взглядом. Уматывается себе и по полу катается.
— Пошли! — говорит Керри. — Мы здесь замерзнем!
У тебя уже зуб на зуб не попадает, а на одежде ледышки позвякивают. Тебя бьет колотун. Как бы самому в ледышку не превратиться!
— Надо разбить дверь! — с трудом произносит Керри. Губы у нее синие-пресиние. — Я тут где-то лом видела.
— А может, попробовать отключить кондиционер? — предлагаешь ты, глядя на сложную систему охлаждения, проходящую под потолком. — Есть же где-нибудь выключатель.