Альбинос (Люро) - страница 69

― А что ты любишь больше всего? ― продолжал допытываться, подбрасывая ветки в огонь.

Он задумался.

― Больше всего я люблю купаться в небесном огне.

Это заявление меня удивило. И Токи попытался объяснить свои слова:

«Не знаешь, что такое „небесный огонь“? Как же так? Когда сегодня шёл сильный дождь и так сверкало, этот огонь попал в землю недалеко от меня. Я успел прыгнуть и от души напиться его силы. Это так здорово, не передать словами. Мама говорила, что все Токи могут собирать в себя „небесный огонь“ и магию, чтобы хранить их внутри. Только мы так умеем, поэтому ведьма и охотилась за нами. К несчастью, мама погибла, но я убежал… Думаю, ты попал в ловушку, приготовленную для меня. Прости, Лэнни, так жаль…»

Я слушал это потрясающее создание, с трудом веря, что Токи может собирать и накапливать в себе молнии. А ещё магию. Маленький невзрачный зверёк обладал огромным запасом силы, неудивительно, что тётя хотела заполучить его себе…

Поражённый этим открытием, невольно задумался, и вздрогнул, когда подошедший ко мне Рик тронул за плечо.

― Лэнни, у тебя на груди рубашка в пятнах крови. Когти Токи, видимо, слишком острые. Надень мою запасную перевязь для меча, она из прочной кожи; он сможет держаться за неё, не причиняя тебе вреда, ― с этими словами Рик протянул мне перевязь и помог её надеть. Понятливый Токи тут же перебрался на кожаную полосу, а я быстро залечил раны от его немаленьких когтей, благодарно глядя в улыбающиеся, как прежде, глаза моего детского «кумира».

После недолгого обсуждения мы договорились об очерёдности дежурства и пошли спать в шалаш. Первым наш сон караулил Дар, и, лёжа на подстилке из травы, я улыбался, прислушиваясь, как он ругает «проклятых» комаров, обещая им страшную расправу

Моя очередь наступила, когда уже начало светать. Я пил остывшую за ночь воду, разговаривал с Токи, подкармливая его листами с деревьев, и мечтал, как, придя сегодня в поместье, первым делом прикажу слугам приготовить ванну, полную горячей воды, а потом наемся разных вкусностей, так что трудно будет встать с места… От таких мыслей желудок тревожно бурчал, и приходилось успокаивать его очередным глотком воды.

Как только солнце осветило облака, я разбудил свой маленький отряд, и, быстро собравшись, мы двинулись к поместью. Утро было прекрасное, пели птицы, и настроение у всех сразу улучшилось. Рик с Даром шутили, предвкушая свидание с родным домом и представляя лица слуг, когда те увидят своих повзрослевших господ. Я прислушивался к их разговорам, и мне было совсем не до смеха.