— Нет, лучше вышвырнем на улицу, на растерзание дикарям!
Чья-то рука попыталась ухватить Биллингса за лодыжку. Тот попятился. Толпа все напирала, точно кровожадная свора.
Что же предпринять?
— На улицу их! На улицу!
Внезапно Дуньязада шагнула вперед и, уперев руки в бока, заявила:
— Не понимаю, как вы поместились в эти каморки? Туда не пролезет и ваша нога, не говоря уже об остальном!
«Дунни, спасайся», хотел крикнуть Биллингс, но вдруг заметил, что церебралитики замерли и негодующе уставились на девушку.
— По-твоему, мы врем?
— Не поверю, если не увижу воочию, — упорствовала Дуньязада.
— Но ведь ты видела! Видела!
— Я видела людей размером с мышь, а вы ростом со слона.
Рты церебралитиков искривились в презрительной ухмылке. Это отсталое создание понятия не имеет, как радиоволны передают изображение на экран! Грех не блеснуть интеллектом на фоне такой тупицы!
«Зубы заговаривают!» — сообразил Биллингс. Как ни крути, церебралитики гении, хоть и ведут себя, словно толпа обиженных малышей, но в глубине души это хладнокровные, рассудительные ученые, которые ни за что не попались бы на удочку…
— ДОКАЖЕМ ЕИ! ДОКАЖЕМ ЕЙ! — рефреном разнеслось по ротонде.
Биллингс остолбенело наблюдал, как церебралитики скопом бросились в выходу.
— Обязательно помашите нам оттуда! — напутствовала Дуньязада.
Через несколько минут зала опустела.
Зато ожили экраны на табло. На глазах у изумленного Биллингса крохотные человечки заполонили кельи, подсоединили к лысым затылкам провода с электродами, и замахали руками. На выделенном дисплее вспыхнула надпись:
— МЫ НА МЕСТЕ! ТЕПЕРЬ УБЕДИЛАСЬ? УБЕДИЛАСЬ?
Биллингс не мешкая нажал синюю кнопку.
В городе воцарилась мертвая тишина.
К обожанию, поселившемуся во взгляде Али-Бабы, теперь добавился благоговейный трепет.
— Скажи, эмир Билл, разве она не чудо? Разве не самая удивительная дева на свете?
— Ага, — только и сумел выдавить Биллингс.
— Хочешь не хочешь, а джиннов придется освободить, — с тоской заметил Биллингс.
Дуньязада кивнула.
— Согласна, но прежде заставлю марида выдать нам тайну Занавеса… Впрочем, тайна терпит, пока надо позаботиться о твоей лодыжке.
Все трое спустились на пол. Дунни велела Биллингсу сесть, после чего заново перетянула повязку.
— Теперь попробуй наступить на ногу.
Получилось без труда. Покончив с первостепенным делом, они присоединились к Али-Бабе, который сосредоточенно разглядывал кувшин.
— Не представляю, как такой огромный джинн поместился в этот сосуд. И правда чудеса, эмир Билл?
Биллингс ничего чудесного не видел, поскольку давно усвоил: твердость любого тела — иллюзия. Однако в голове не укладывалась способность живого существа менять свою молекулярную структуру и внешний облик.