Земля, о которую мы разбились (Черри) - страница 118

Я никогда не думал, что любовь может быть такой осязаемой.

Я взял ее на руки и поцеловал в лоб, а она ответила мне тем же. Люси шагнула вперед, поправляя мой галстук-бабочку, который выбрала сама. Честно говоря, она выбрала весь мой наряд. Она была убеждена, что в моем шкафу слишком много черного, поэтому заставила меня выйти из зоны комфорта в светло-сером костюме и голубом галстуке-бабочке в горошек.

По дороге на церемонию мы заехали к Крисси – новой работнице «Садов Моне». Крисси сказала, что позаботится о Тэлон, и я немного беспокоился. Тэлон никогда не проводила время ни с кем, кроме Люси и меня, но Люси сказала, что доверяет Крисси, а я, в свою очередь, доверял Люси.

– Если вам что-нибудь понадобится – у вас есть наши номера, – сказал я Крисси, протягивая ей робеющую Тэлон.

– Ах, не волнуйтесь, мы отлично проведем время. Веселитесь. Наслаждайтесь каждым моментом.

Я натянуто улыбнулся ей, прежде чем в последний раз поцеловать Тэлон в лоб.

– О, и еще, Грэм? Мне очень жаль вашего отца. Судя по всему, профессор Оливер был замечательным человеком, – сказала Крисси.

Я поблагодарил ее, а Люси взяла меня за руку и крепко сжала мою ладонь.

Пока мы шли к машине, я повернулся к ней и спросил:

– Ты сказала ей, что Оливер был моим отцом?

– Конечно. Он был твоим отцом, а ты – его сыном.

Я тяжело сглотнул и открыл для нее дверь пассажирского сиденья. Она забралась в машину, и я задержался, прежде чем закрыть дверь.

– Люсиль?

– Да?

– Ты делаешь мир совсем не таким темным.

* * *

Мы прибыли на церемонию примерно за десять минут до ее начала и сели в среднем ряду на краю прохода. Все пространство было заполнено чудесными цветами, которые Люси подготовила и расставила сегодняшним утром. Она, как никто другой, умела делать каждое мгновение прекрасным.

Когда пришло время, все присутствующие поднялись, и Сьюзи первой пошла по проходу, взяв под руку своего отца. Она широко улыбалась и выглядела потрясающе в своем белом платье. Как только они дошли до алтаря, отец поцеловал ее в щеку и сел на свое место. Затем музыка сменилась, и настала очередь Карлы. Она была похожа на ангела, держа в руках свой прекрасный букет из розовых и белых роз. Ее платье свободно струилось за ней, но казалось, что каждый шаг дается ей с трудом. Я понимал, какой груз лежит на ее плечах: она скучала по отцу, мужчине, который должен был вести ее к алтарю в самый счастливый день ее жизни.

В середине прохода она вдруг остановилась, закрыла рот рукой и начала всхлипывать. Боль потери поглотила ее целиком.

Уже через несколько секунд я был там. Я обнял ее за плечи, наклонился ближе и прошептал: