Нет, надо решительно выкинуть этого человека из головы и сосредоточиться на работе.
В дверь постучали. Это была Алиса, взволнованная или испуганная, — в общем, не такая спокойная и серьезная, как всегда.
— Вы просили сообщить, миссис Верлен. Я видела огонь в часовне. Вы просили…
— Где? — спросила я, подходя к окну.
— Из моей комнаты лучше видно, — сказала она. — Пойдемте.
Она направилась в классную, которая рядом с ее комнатой и комнатой матери. Мы поднялись по небольшой винтовой лестнице, и она ввела меня в маленькую аккуратную комнатку с безупречно чистыми занавесками и узкой кроватью, накрытой ситцевым покрывалом. Это была очень опрятная комнатка, полностью отражающая внутренний мир Алисы. Она подвела меня к окну, и мы встали рядом, вглядываясь в темноту.
— Из вашей комнаты тоже видно, — пояснила она, — но отсюда понятно, что огонь именно в часовне.
Почти полная луна заливала пейзаж холодным светом. Ветра не было.
— Какая ясная, тихая ночь, — сказала я.
— Именно в такую ночь и приходят привидения, — прошептала Алиса.
Я взглянула на нее: серые глаза расширились, маленькая фигурка напряглась.
— Ты не боишься? — спросила я.
Она вздрогнула.
— Не знаю. Наверное, я бы испугалась, если б увидела… дух Бью.
— Не надо, — успокоила я ее. — Не бойся, Алиса.
— А если он… придет?
— Мертвые не ходят, я уверена в этом.
— Но если они сердятся, если ненавидят кого-нибудь из живых… если кто-то зажигает в святилище огонь…
— Алиса, — сказала я, — ты даешь слишком большую волю своему воображению.
— Но ведь там же есть огонь, миссис Верлен.
— Может быть, это только показалось или ты внушила себе.
— Нет, я его видела несколько раз. Там, в часовне, действительно горит огонь. Мне не показалось.
— По дороге мог кто-то идти.
— Она слишком далеко. И потом, огонь прямо в часовне… Его видно из моего окна. Он движется по часовне и выходит наружу. Я наблюдала не однажды с тех пор, как мистер Нэйпир вернулся.
— Объяснений великое множество. Например, там могут находиться люди.
— Вы имеете в виду влюбленных, миссис Верлен?
— Да кто угодно.
— Во-первых, там страшно. Во-вторых, влюбленные таятся от людей и не станут зажигать огонь, ведь правда? Смотрите! Смотрите! Вот он!
Она была права. Казалось, огонь замер у единственного, как я помнила, целого оконного проема сгоревших руин.
Я в изумлении смотрела на него и не могла сдержать дрожи. Кто мог зажечь там огонь? Кто пришел в темноте в эти развалины, чтобы изобразить привидение? Я твердо решила выяснить это. Алиса прошептала:
— Это дух Бью.
— Абсурд! Скорее всего, кто-то притворяется им.