Волшебный жезл (Штейман) - страница 69

Когда маленькая Ульяна Баркова не спеша вывела на манеж нашу рекордистку Майку, кругом заговорили:

— Это Баркова! Баркова… которая раздоила мировую рекордистку, Послушницу II!

Через несколько дней комиссия, состоявшая из крупных специалистов-животноводов, наблюдая за тем, как Ульяна Спиридоновна доит коров на выставке, присудила ей почетное звание мастера доения.

Один из корреспондентов американской печати потом допытывался:

— Скажите откровенно, мисс Баркова, вы действительно простая доярка или где-нибудь учились?

— У нас все учатся, — ответила Баркова. — И я тоже училась.

— Где же вы, мисс Баркова, учились?

— В Караваеве, — ответила просто она.

— А что это такая за академия — Караваево?

— О, это замечательная академия. Она простых батраков превращает в ученых.

Американец посмотрел многозначительно на Баркову и записал в своем блокноте:

«На Сельскохозяйственной выставке я встретился с мисс Барковой, окончившей Караваевскую академию, в которой из батраков готовят ученых».

Особенно большое внимание посетителей выставки привлекали наши телята, выращенные в условиях холодного содержания. Когда же на выставку приехали наши юные животноводы Нина Смирнова и моя дочь Валя, ставшая впоследствии зоотехником, то их тоже обступили со всех сторон и больше всего хотели знать, как они выращивают телят.

Однажды меня попросили выступить по радио и подробно рассказать посетителям выставки об опыте нашего совхоза. Год назад мне уже приходилось делать доклад о своей работе в Московском доме ученых. Готовясь к выступлению на выставке, я очень волновался, понимая, что на этот раз меня будут слушать люди, которые сами выращивают молочный скот и добиваются высоких удоев. Только перед самым микрофоном, когда начал говорить, мной овладело спокойствие, и я стал рассказывать о своей работе просто, как говорю обычно, в кругу своих караваевцев.

Я вышел из маленькой комнатки выставочной радиостанции на широкие аллеи выставки. Под солнечными лучами искрились струи фонтанов, сверкали белокаменные дворцы павильонов. И сразу же меня обступили люди: доярки, бригадиры, пастухи, председатели колхозов: одни в украинских вышитых рубашках, другие в барашковых папахах, третьи в пестрых узбекских халатах. Все они расспрашивали о том, как мы выращиваем, как проводим кормление и содержим животных. И тут я особенно почувствовал, каким множеством нитей каждый из нас, советских людей, связан друг с другом и со всей нашей великой страной.

После открытия выставки много экскурсантов стали приезжать в Караваевский совхоз. Мне особенно запомнился старик с зурной, знатный чабан, приехавший к нам со склонов Кавказских гор. У себя на родине он пас овец, в отарах их колхоза было больше двадцати тысяч голов. И, хотя веселому старику никогда не приходилось иметь дело с крупным рогатым скотом, он проявлял большой интерес ко всей нашей работе, надеясь кое-что из нашего опыта перенять и применить у себя. Большим удовольствием было водить этого человека по скотным дворам и пастбищам.