Капитан Антонио будто не слышал его – скорее всего, так и было на самом деле; Рэдфорд мог лишь догадываться, что пришлось пережить этому человеку, чтобы на долгих семь лет исчезнуть неизвестно куда и появиться вновь, когда пиратам стала нужна его помощь. Единственная дочь, Джек отлично помнил, была для четы Морено самым дорогим сокровищем, воплощением всей их на удивление ладной и спокойной для двоих пиратов семейной жизни – и каково сейчас грозному капитану, он старался даже не представлять.
– Какого черта? – вполголоса пробормотал Джон Рэдфорд, заставив сына вздрогнуть: в своем порыве самобичевания он даже не заметил, как за его спиной в дверях вновь послышался какой-то шум. Судя по металлическому лязгу, дело явно шло к вооруженной сшибке; властитель Меланетто, хлопнув сына по плечу и бросив настороженный взгляд на старого друга, поспешно отправился узнать, что произошло.
Джек, глубоко вздохнув, обернулся к Макферсону, вкладывая в его широкую ладонь руку сына.
– Присмотрите за Роджером, пока я не вернусь, – отнюдь не приказным тоном попросил он и тоже вышел на улицу: никак нельзя было допустить ссоры между пиратскими капитанами в ту минуту, когда на счету был каждый боеспособный защитник Тортуги, не говоря уже о кораблях. В том же, что отец сможет примирить зачинщиков беспорядка, он крайне сильно сомневался, и не без оснований, как выяснилось сразу же.
Вновь прибывшие, совершенно точно не показавшиеся представителями чьей-то местной команды даже самому неискушенному наблюдателю, окруженные тесным кольцом нет слишком дружелюбно настроенных пиратов, все сплошь были с обнаженным оружием в руках. Хотя было их человек девять–десять, но взгляд Джека сразу зацепился за того, кто стоял впереди остальных. Судя по его одежде, тот не являлся капитаном, но выглядел именно их предводителем; и этого человека Рэдфорд знал очень хорошо.
– Мистер Дойли! – окликнул он его, спешно спускаясь по ступенькам вниз и примирительно поднимая руки: – Спокойно, друзья, это свои!
Один из спутников Эдварда, стоявший рядом с ним – высокий, красивый юноша с открытым лицом и густыми светлыми волосами, на которых несколько странно смотрелась капитанская кожаная треуголка – мгновенно заступил Рэдфорду путь, угрожающе подняв шпагу. Пираты вокруг угрожающе зашумели, однако Джек спокойно остановился в паре шагов от него.
– Уберите оружие, мистер Мэрфи, – сквозь зубы проговорил Эдвард, и юноша повиновался, хоть и с явным сомнением – по всей видимости, собственная жизнь и чужие рассказы приучили его не слишком доверять пиратам.