– И что же было в руке? – поинтересовался Джон.
– Шило, конечно, что же еще? Вот с таким острием, – парень развел два пальца, показав длину острия.
– Внушительно! – хмыкнул Джон. – Убил?
Бернард опустил голову и, передернув плечами, мрачно ответил:
– Не знаю. Во всяком случае, он сразу обмяк и перестал шевелиться. Я помог сестре подняться на ноги, думал, мы с ней успеем убежать из проулка, никем не замеченные, но куда там! Я просто первым прибежал на ее крик, а тут и другие подоспели. Слуга шерифа лежит и не двигается, на спине у него рана, и кровь на одежде, у меня в руке шило с окровавленным острием, и все, кто сбежался, знают меня как облупленного. Схватил сестру за руку и пустился с ней наутек, пока ратники не подоспели. Вот, собственно, и вся история, почему я оказался в Шервуде.
– А сестру где оставил? – спросил Робин.
Один из стрелков, поймав взгляд лорда Шервуда, поднял руку и указал вверх.
– Девушка забралась на дуб. Натерпелась страху, бедняжка! Вот и нас испугалась.
Рассмеявшись, Робин подошел вплотную к старому дереву и, запрокинув голову, заметил среди густой листвы краешек светлого платья.
– Слезай, красавица! Здесь тебя никто не обидит.
Листва сильно зашуршала, вниз посыпались кусочки коры.
– Высоко! Я боюсь! – послышался сверху дрожащий девичий голос.
– Тогда прыгай! – смеясь, предложил Робин.
– Я же расшибусь!
– Не расшибешься – я поймаю тебя!
Листва снова зашуршала, раздалось громкое ойканье, и в руках Робина оказалась молоденькая девушка, лет четырнадцати или и того меньше. Круглые от страха голубые глаза, растрепавшиеся темно-каштановые волосы, в которых застряли листья и обломки веточек. Удерживая ладонями девушку за стан, Робин даже на расстоянии услышал, как быстро и отчаянно колотится ее сердце.
– Как тебя зовут?
– Эннис, – пролепетала девушка.
– Ты слышала то, что сейчас говорил твой брат?
Она с готовностью кивнула головой.
– Он сказал правду?
Лицо девушки искривилось, губы запрыгали, из глаз крупными горошинами покатились слезы.
– Клянусь, так и было, слово в слово! Если бы не Берни…
– Ну-ну, не надо плакать, – успокаивающе сказал Робин. – Что ты умеешь, Эннис?
Сбитая с толку его вопросом, Эннис всхлипнула, шмыгнула носом и принялась перечислять:
– Готовить, убирать, прясть, ткать, шить, вязать…
Улыбаясь одними глазами, Робин одобрительно кивнул.
– Грех отказывать в приюте такой мастерице! И твой брат показал себя молодцом – смелым, расторопным и преданным сестре.
Девушка робко улыбнулась, смущенная похвалой лорда Шервуда, и шепотом попросила:
– Лорд Робин, поставьте меня, пожалуйста, на ноги. Руки у вас такие сильные, что у меня ребра трещат!