Лорд и леди Шервуда. Том 1 (Вульф) - страница 288

– До завтра! – шепчет Марианна, на миг прильнув к груди Робина.

Он порывисто обнимает ее и свистом подзывает лошадей. Марианна садится в седло, подает Робину на прощанье руку. Он нехотя отпускает ее пальцы, и вот уже через мгновенье серый конь Марианны мчится по дороге, ведущей к Фледстану. Робин поднимает руку в ответ на прощальный взмах ее руки, а когда всадница исчезает в распахнувшихся перед ней воротах замка, подзывает вороного и, вскочив в седло, скрывается в Шервуде.

Глава пятнадцатая


День клонился к вечеру, когда Робин и Джон свернули с широкой проезжей дороги в лес. Лошади бежали широкой рысью, чувствуя близость дома. Всадники ехали в молчании. Робин, улыбаясь своим мыслям, подставил лицо нежарким закатным лучам солнца, а Джон лишь искоса поглядывал на друга.

– Джон, я женюсь, – вдруг сказал Робин.

– И давно пора! – бодро отозвался Джон так, словно Робин сообщил ему о самом рядовом событии из жизни Шервуда. – Тебе двадцать пять лет, а ни жены, ни детей! Куда это годится?

Робин посмотрел на Джона, и оба рассмеялись.

– Когда же твоя свадьба? – спросил Джон. – Надеюсь, я приглашен, а Кэтрин успеет достойно подготовить праздник?

– Завтра, – ответил Робин. – Сегодня я заберу ее из Фледстана, а завтра отец Тук нас обвенчает.

– Значит, у моей малышки не так уж много времени приготовить достойный свадебный стол! А если учесть, что никто из стрелков не захочет пропустить твою свадьбу!.. – повздыхал Джон с притворной досадой и, став серьезным, сказал: – Она не только красавица, она очень достойная девушка, Робин, раз решилась променять положение и богатство на жизнь в Шервуде, лишь бы быть рядом с тобой. Ты еще не представляешь себе, как много значит, когда тебя встречает любящая и преданная жена! Поверь мне, это дорогого стоит! Ни одна из ваших с Виллом подружек не достойна и кончика мизинца такой жены.

– Прекращай свои проповеди! – потребовал Робин, улыбнувшись.

Джон и Кэтрин нежно любили друг друга, и все знали, как неодобрительно относится Джон к не обремененным обязательствами любовным похождениям, особенно обоих братьев Рочестеров.

Они уже углубились в лес, когда сверху раздался резкий свист. Робин и Джон осадили коней, и с дерева спрыгнул Статли.

– Наконец-то! – воскликнул он, взяв лошадь Джона под уздцы. Воин на такое посягательство привычно клацнул зубами, и Статли так же привычно отдернул руку. – Я уже не чаял дождаться вас до ночи!

– Что-то случилось, Вилл? – спросил Робин, внимательно глядя на его взволнованное лицо.

– Да. Много новостей, и все они важные! – ответил Статли и, помедлив, добавил: – Прежде всего для тебя, Робин.