Лорд и леди Шервуда. Том 1 (Вульф) - страница 291

Наконец лес поредел, и сквозь деревья показалась громада замка.

Фледстан был погружен в темноту и тишину, как зачарованный замок, на который злая сила навеяла беспробудный сон. На стенах не горело ни одного огня, не раздавалось ни единого звука – ни перекликающихся голосов стражников, ни звона оружия. Мельком бросив внимательный взгляд на замок, Робин спешился и завел Воина внутрь часовни. Джон последовал его примеру. Пока Джон привязывал лошадей, Робин повернул кольцо для факела, и плита, закрывавшая коридор потайного хода, бесшумно отошла в сторону. Быстро миновав коридор, Робин и Джон поднялись по винтовой лестнице и оказались в покоях Марианны.

Даже в темноте, которую с трудом рассеивал лунный свет, пробивавшийся в узкие стрельчатые окна, они заметили, какой беспорядок царит в комнате, служившей Марианне спальней. На полу валялись опрокинутые кресла, украшавшие стены шелковые гобелены были сдернуты грубой рукой, полог над кроватью оборван. На полу под сапогами хрустели разноцветные стекла, выбитые из окон. Все выглядело так, словно разрушительный смерч пронесся по уютным покоям, в которых до сих пор витал любимый Марианной аромат зеленых имбирных листьев.

– Мэриан! – негромко позвал Робин, но в ответ не долетело ни звука из пустых разоренных покоев.

– Она может находиться возле тела отца, – шепотом предположил Джон, – но где? Придется нам брать в плен кого-то из прислуги или ратников.

Они одновременно достали из ножен мечи, готовые к встрече с любой опасностью: вид разоренных комнат не обещал ни миролюбия, ни спокойствия. Робин прошел в следующую комнату и остановился на пороге, слыша за собой дыхание торопившегося следом Джона. Единственное окно в этой комнате было закрыто ставнями, и сколько Робин ни вглядывался в темноту, он ничего не смог заметить, кроме и здесь опрокинутой в беспорядке мебели.

– Никого! – прошептал Джон, окинув комнату взглядом из-за плеча Робина.

Едва он это сказал, как из дальнего угла послышался шорох, потом раздался хриплый мужской голос, язвительно растягивавший слова:

– А я, по-вашему, никто? Какое неуважение! – и тот, кто обнаружил свое присутствие, разразился таким же хриплым каркающим смехом.

Робин немедленно обернулся на голос, а Джон вскинул меч, готовясь пронзить любого, кто окажется рядом с лордом Шервуда. Робин безуспешно поискал взглядом что-нибудь, что могло бы осветить комнату.

– Кажется, на столе был светильник, – угадав мысли Робина, отозвался все тот же голос и фыркнул: – Погас!

Пошарив рукой по столу, Робин нащупал масляный светильник и зажег его. Маленький огонек тусклым светом едва рассеял темноту, из которой выступил черный силуэт, потом лицо, и Робин увидел Гая Гисборна.