Мастер проклятий (Курилкин)

1

Инсула – многоэтажный жилой дом в др. Риме, квартиры в котором сдаются в наем. Жилье преимущественно бедняков и представителей среднего класса.

2

Праздник, посвященный богине Ангероне, покровительствующей тайным силам, молчанию, утешению и исцелению от болезней. В описываемом мире основная ее специализация именно тайные силы, маны.

3

В римской мифологии богиня плодородия, здоровья и невинности, богиня женщин.

4

Спира – боевой отряд храмовников

5

Геката – богиня рубежей, властительница всех границ и переходных периодов в человеческой жизни. Кроме того, она почиталась как защитница, отвращающая зло и выводящая на верный путь.

6

Пропилея – привратница

7

Морос в греческой мифологии – бог надвигающейся гибели, насильственной смерти, который подводит смертных к их смертельной судьбе.

8

Домус, в отличие от инсулы – особняк, в котором живет одна семья.

9

Римское имя Гефеста

10

Манны – тайные силы в др. Греции

11

В реальной истории химии – «огненная субстанция», якобы наполняющая все горючие вещества и высвобождающаяся из них при горении.

12

2240 фунтов = 1016,05 кг

13

В реальной мифологии у Танатоса известен только один сын – царь Линк. В описываемом мире детей у него больше, и некоторые из них тоже боги. Нехорошие.

14

В реальности при достаточно развитой законодательной базе в древнем Риме не было закона об оскорблении богов. Считалось, что боги, если оскорбятся, сами покарают обидчика.

15

Старшая из трёх Мойр – богинь судьбы. Атропос перерезает нить жизни, которую прядут её сёстры. Неумолимая, неотвратимая смерть.

16

божество необходимости, неизбежности, персонификация рока, судьбы и предопределённости свыше. Мать Мойр, в том числе и Атропос.

17

Обращение к равному в древнем Риме. Дословно – гражданин

18

Трибун – старший военный офицер римских легионов. В описываемом мире звание сохранилось только у преторианцев (до недавнего времени, пока они не были расформированы)

19

Диего имеет в виду рогоз – растение с верхушками, похожими на эскимо. Его корни съедобны. И все называют его камышом.

20

В реальности таксиарх – это второй после стратегов военный чин. В описываемом мире одна из ступеней градации мастерства в использовании своего манна. Относится к маннам военной направленности, у гражданских другая градация

21

22/23 октября – 20/21 ноября. В описываемом мире республиканский календарь в Р.И. был принят после отречения императора, и по тем же причинам, что и во французской республике.

22

Сторукие и пятидесятиголовые гиганты, заключенные в Тартаре

23

Богиня беды в греческой мифологии. Дочь Нюкты (ночь) и Эреба (мрак). Женщина с крыльями, кровавыми губами и черными руками.

24

Страна снов в греческой мифологии.

25

Гипнос, бог сновидений и сна, так же как и Кера был сыном Нюкты и Эреба.

26

Подземное царство мрака. Чтобы попасть в страну мертвых, царство Аида, души покойников должны были его пересечь.

27

Зевс – сын Крона, Крон – сын Урана. Ну а Уран, по одной из версий, сын Эфира и Гемеры, которые являются родными братом и сестрой Керы. Таким образом, Зевс – правнучатый племянник Керы. Но для простоты она называет его просто племянником. Ну и родственные связи там несколько богаче.

28

Она про Гелиоса

29

Ехидна – богиня представлявшаяся в виде исполинской полуженщины-полузмеи

30

Malediction. Просто балахон с принтом металл-группы. На латыни это слово пишется «Maledictio»

31

Недорогая ткань, покрытая глянцевой пленкой на основе крахмала. В процессе ношения по понятным причинам довольно быстро теряла товарный вид

32

Служащий, чиновник в Римской империи. В описываемом мире должность магистрата не выборная.

33

Секретарь

34

Одна из должностей магистратов.

35

Семис – мелкая бронзовая монета в др. Риме. К моменту описываемых событий давно вышла из обращения, осталась только в поговорках, как наш грош.

36

Верховные божества, обитавшие на Олимпе

37

«Отвечать на насилие насилием» – принцип римского права

38

Изначально – воины первой линии легиона, имеющие наименьший боевой опыт. Однако ко времени описываемых событий тактика и построения имперской армии изменились, так что гастатами стали называть новичков. Что-то вроде наших салаг.

39

Лупанарий – бордель. В данном случае используется в значении «бардак»

40

Понятия не имею, как это блюдо называлось в древнем Риме, но мясную похлебку со свеклой, морковью и прочими овощами там готовили за семь веков до появления Киевской Руси.

41

Второе после сенаторов сословие. Владельцы заводов, крупных мастерских, банков.

42

В Др. Риме образование делилось на три ступени – начальная школа, грамматическая и риторская. В описываемом мире к ним добавилась еще и высшая школа, в которую могли поступать после риторской, а могли – вместо, если, например, не планировали занимать публичные должности или идти в юриспруденцию. Все это, понятно, относится к высшему обществу, большинство же, как и раньше заканчивает обучение после второй ступени.

43

Лицо, принадлежавшее к исконным римским родам, высшая аристократия, заседающая в сенате в Д. Риме. В описываемом мире так же.