Лорд и леди Шервуда. Том 3 (Вульф) - страница 287

Он с ожиданием посмотрел на Робина.

– Вам стоит только выразить волю, государь, чтобы все ваши пожелания были немедленно исполнены! – с улыбкой сказал в ответ Робин.

– Сэр Роберт Рочестер, ты восстановлен в правах, всех владениях, принадлежавших тебе по праву наследования, и в титуле графа Хантингтона! – объявил Ричард.

– Государь! – признательно склонив голову, воскликнул Робин, и Ричард, дождавшись, пока он поднимет голову, встретился с ним глазами и неожиданно весело улыбнулся:

– Как долго ты еще заставишь меня ждать изъявления твоего почтения?

Робин преклонил колено и вновь склонил голову:

– Государь, у меня есть к вам просьба!

– Какая? – требовательно спросил Ричард, невольно оживившись при мысли о том, что лорд Шервуда, который принял помилование и восстановление в правах как должное, все-таки ждет некой милости от своего короля.

– При вашем отце, короле Генрихе, мой отец признал перед троном своим сыном моего единокровного брата Уильяма, о чем был издан указ короля Генриха, скрепленный его печатью. Еще раньше мне была оказана честь стать посвященным в рыцари самим королем Генрихом. И сейчас я прошу вас, государь, о такой же чести для моего брата.

Ричард, следуя за взглядом Робина, посмотрел на Вилла. Тот стоял, преклонив колено, рядом с братом и из-под ресниц смотрел на Робина с подлинным ошеломлением. Он не знал до этой минуты, что граф Альрик, несмотря на ссору с ним, все-таки признал его перед королем своим сыном.

– Лорд Уильям Рочестер! – торжественно провозгласил Ричард, вынимая из ножен меч, и несильно ударил им плашмя по одному плечу Вилла, потом по другому. – Поднимись, сэр Уильям Рочестер, и прими из рук своего короля звание рыцаря!

Исполнив обряд посвящения, Ричард тут же позабыл о Вилле, отвернулся от него и поэтому не заметил, что взгляд Вилла, полный волнения и признательности, был обращен не к нему, а к брату.

– А вот где ты, мой мальчик! – вдруг воскликнул король очень довольным тоном, наконец отыскав взглядом Марианну среди стрелков. – Подойди и ты ко мне! Твой лорд забыл попросить для тебя такой же чести, но я сам решил, что ты достоин стать рыцарем!

– Государь, остановитесь! – поспешно сказал Робин.

– Почему? – с неудовольствием и удивлением посмотрел на него Ричард. – Этот юноша выказал себя отличным и бесстрашным воином. Я сам могу засвидетельствовать его отвагу и ратное мастерство, поскольку мы с ним… – Ричард поймал отчаянно-просительный взгляд Марианны и, усмехнувшись, сказал не то, что собирался сказать: – Поскольку я сам наблюдал за ним, пока он командовал лучниками! – добродушно договорил он, не выдав ослушания Марианны воле лорда Шервуда.