Когда цветут орхидеи (Стентон) - страница 44

Герцог слегка сжал ее руку и ласково улыбнулся.

Приободренная, она оставила их одних.

Возвращаться в бальный зал девушка не торопилась, ей нужно было о многом подумать, и она подошла к столу с закусками. Накладывая в тарелку маленькие пирожки с крабами и тарталетки с грибами и сыром, она не замечала, как из темного угла за ней наблюдают.

– Здравствуйте, милочка,– элегантная дама в красном бархате подошла к ней и встала рядом. Она была одного роста с Ханной, и скорее всего её возраста. Черные блестящие волосы, темные чуть раскосые, как у кошки, глаза и бледная кожа, делали ее невероятно красивой. Она говорила тягучим грудным голосом, а на пышном бюсте красовалось потрясающее рубиновое колье.

– Добрый вечер, мисс…

– Миссис Магдалена Кэллевей, – Ханна поняла, что доброжелательности от этой дамы ждать не стоит. – Замечательный вечер! Грейфсоны действительно постарались, чтобы вы вышли в свет с шиком. Но я хочу вас предупредить, не рассчитывайте на слишком многое.

– Я вас не совсем понимаю, – за короткий период времени Ханна научилась больше не быть жертвой, и этой дамочке не позволит себя обижать.

– Дорогой Грэй не для вас. Он сложный мужчина, требующий определенного подхода. Мне бы не хотелось, чтобы ваше сердце было разбито, – ее пальцы все время поглаживали крупный рубин на шее, и Ханна невольно залюбовалась игрой света в камне. – Да, это его подарок! Он бывает несказанно щедрым, когда у него хорошее настроение.

Укол пришелся в точку, но без ответа Ханна ее не оставит.

– Что ж, миссис Кэллевей, вряд ли вы бы завели со мной разговор, если бы не чувствовали угрозу, – Ханна выпрямилась и гордо задрала подбородок, она вспомнила, что ее бабушка часто так делала, когда хотела показать свое превосходство. – Пусть его светлость и согревает вашу постель, но мы еще посмотрим, кто согреет его сердце. Наслаждайтесь рубинами, они действительно великолепны, ведь большее вам не светит.

Такого Магдалена явно не ожидала. Она в удивлении открыла рот, растеряв вмиг всю свою надменность.

А Ханна, торжествуя, впилась маленькими белыми зубками в пирожок и ушла от нее. О том, что она наделала, она подумает уже завтра. Сейчас нужно насладиться победой.


Глава 10.


Феникс вернулся вчера очень поздно. Прием у Грейфсонов, как всегда был выше всяких похвал. Он повеселился, отдавая должное блюдам, напиткам и разговорам. Он даже танцевал.

Девчонка чувствовала себя совсем свободно. И когда она, перебрав шампанского, вышла в сад, он уже было собирался выйти следом, чтобы разом решить все свои проблемы. Но вовремя остановился. В таких делах нельзя торопиться. Сейчас он может лишь наломать дров и все испортить.