Привет из Чикаго. Перевод с американского на русский и обратно (Фонштейн) - страница 93

Раз в год-два члены консорциума состязаются за утверждение предложенных ими проектов и регулярно, два раза в год, собираются, чтобы знакомиться с текущим их исполнением. Я сама участвовала в этих встречах в течение многих лет, иногда была индустриальным ментором отдельных проектов. Часто одной и той же темой интересуются несколько участников, нередко мы объединялись с нашим давним приятелем из Фест-Альпины Андриесом Пихлером.

Подобные консорциумы по другим направлениям существуют и в других университетах, Я больше люблю конференции с фокусом на одно направление. Например, все та же Colorado School of Mines раз в три года организуют конференции по высокопрочным листовым сталям – это мой вопрос, в 2014-м я открывала такую конференцию как «ключевой» докладчик – горжусь.

Но такие конференции с изданными томами публикаций становятся редкостью. Например, научно-техническое общество американских металлургов AIST устраивает общий сбор причастных к металлургии по всем ее аспектам, с парой десятков секций, часто смежных, так что в каждом зале не больше 30–40 человек, перебегающих из комнаты в комнату, чтобы не упустить интересный доклад или выступить самому. Публикации выступлений (к сожалению, это становится и не обязательным) выдают на дисках, что тоже не слишком удобно.

Если раньше труды конференций были весьма содержательным источником последних научных и технологических достижений, то теперь действуют все большие ограничения содержания публикаций в результате растущей конкуренции производителей сталей.

Наиболее интересные материалы находятся в журналах, где доминируют публикации университетов с фундаментальными данными, либо европейцев или японцев, где очень хорошо поставлены патентные дела, так что, послав соответствующую патентную заявку, они не опасаются раскрыть ее содержание в статье – все равно заявка будет опубликована через полтора года и станет публичным достоянием.

Мы в России были не очень подготовлены печататься в журналах, с текстом на пятнадцать-двадцать страниц, с парой десятков иллюстраций. Помню, что на каком-то семинаре в Москве специалист из ВИНИТИ объяснял нам, почему советские публикации мало цитируются – именно из-за небольшого объема текста и числа иллюстраций (мы всегда экономили на бумаге и оплаты труда чертежниц) и соответственно весьма ограниченной информации.

Однако вижу, что сейчас российские публикации читают. Несколько лет назад мы с Таней Ефимовой подробно опубликовали в Металлурге ревизованные наши старые данные, что не было возможности сделать ранее, но стало опять актуальным. Журнал выходит и на английском языке и буквально ерез несколько месяцев появились ссылки на эту нашу работу.