будет таким секретным! — я кричу ему в лицо, готовая сделать всё, что должна, и
проклиная последствия.
Я почти ожидаю, что он ударит меня, — что угодно, лишь бы заставить замолчать, но он отталкивает меня, опрокидывая на пол, и выходит из кабинета. Я поднимаюсь на
ноги и следую за ним.
— Тащи свою грёбаную задницу обратно! — требует он, но я не подчиняюсь его
приказу.
Мейсон заходит в гараж, качая головой, когда видит, что Хантер и Джейк всё ещё
борются, истекая кровью. У меня перехватывает дыхание, и я прикрываю рот рукой, потрясённая тем, что вижу их в таком состоянии.
— Довольно! — кричит Мейсон, и они оба смотрят на него, опустив кулаки.
Джейк тяжело опирается на капот старого грузовика «Форд», сплёвывая кровь на
пол и хватая ртом воздух, держась за бок. Хантер удерживает равновесие на мотоцикле, кровь капает из его рта, в то время как он также изо всех сил пытается дышать.
— Объяснитесь! — приказывает Мейсон, хотя и знает, почему они подрались.
— Он трахает мою сестру! — говорит ему Хантер, указывая на Джейка. — Я ни
хрена не одобряю!
Мейсон оглядывается на меня, выгибая бровь. Я скрещиваю руки на груди и
отвечаю ему тем же.
— Джейк? Вы нарушили правила? — спрашивает он, поворачиваясь к Джейку.
Он держится за бок, вставая с того места, где он опирался на грузовик.
— Правило было нарушено ещё до того, как я узнал, что оно существует, —
признается он, морщась.
— Да пошёл ты! — кричит ему Хантер.
— Похоже, ты уже получил своё наказание, — говорит Мейсон. — Ты исключён.
— Нет! — я протестую.
— Мы проведём собрание, чтобы сделать всё официально, но тебе здесь больше не
рады. Оставь свою долю, — Мейсон подходит ко мне, указывая на Хантера. — Если он не
одобряет, Джейка не будет. Вот как это работает, — объясняет он и понижает голос. — Я
нарушил правило, но, чёрт побери, всё ещё могу исключить его. Никогда больше не
угрожай мне.
Мой брат проходит мимо нас, прихрамывая, когда выходит из гаража. Я обхожу
Мейсона и подхожу к Джейку, протягивая руку, чтобы осмотреть повреждения на его
лице.
— Мне очень жаль, — говорю я ему. — Я думала, что смогу исправить это.
— Это не твоя вина, — уверяет он меня.
— Но… но тебя же выгнали из клуба! Это моя вина!
Он качает головой, обнимая меня за плечи, пока я помогаю ему выйти.
— Я бы ничего не стал менять, Скайлар.
99
Мы возвращаемся в клуб, Хантера и Мейсона нигде не видно. Джейк уходит в свою
комнату, а я бегу обратно в клинику, чтобы взять кое-какие вещи, чтобы привести его в