Оправданный риск (Лесли) - страница 98

Он следует за мной, как я следовала за ним, когда он впервые привёл меня сюда. Я

жду, пока мы не окажемся вне пределов слышимости, прежде чем выслушать его, просто

чтобы доказать ему, что я могу проявить к нему уважение перед парнями.

— Ты знаешь, в каком состоянии я её нашла? — спрашиваю я. — У неё дома были

повсюду пустые бутылки из-под виски и чертов пакетик с наркотиками на столе! Ты

сказал ей, что она ничто и пустая трата времени? Как ты мог сказать такое кому-то?

— Так вот что она сказала тебе? Это же грёбаная чушь!

— О, так значит, ты никогда не говорил, что ресурсы клуба не должны быть

использованы не по назначению? — спрашиваю я, и он замолкает. — Ты хоть что-нибудь

знаешь о ней, Хантер? Например, то, что её удочерили или что она бывшая наркоманка?

Что твои слова спровоцировали рецидив? Как ты можешь быть так чертовски слеп к тому, что она чувствует к тебе?

Он проводит рукой по волосам, бормоча проклятия, прежде чем ударить кулаком в

стену. Я подпрыгиваю от шума, и тогда он протискивается мимо меня обратно в главную

комнату, устремляясь в сторону офиса.

Решив больше не испытывать судьбу, я сажусь за стойку бара и жду того, кто меня

сегодня подвезёт, надеясь, что это будет Джейк. Почти уверена, что сегодня вечером

очередь Манси, но я знаю, что Джейк сказал Бишопу, что это его ночь. Было бы

подозрительно, если бы он поменял его сейчас.

Я сижу там всего пару минут, когда слышу шум из офиса. Это похоже на крик Элли, и я чертовски уверена, что Джейк тоже кричит. Парни бросают свои бильярдные кии и

спешат на шум. Я спрыгиваю с барного стула и подбегаю, потрясённая тем, что Хантер

прижимает Джейка к стене. Элли тянет его за руку, кричит, чтобы он отпустил Джейка.

Что, чёрт возьми, я пропустила?

Мейсон выходит из своего кабинета, и они с Бишопом быстро разнимают их, хотя

Хантер снова пытается наброситься на Джейка.

— Я, бл*дь, видел тебя! — кричит он Джейку.


94


— Ты ни хрена не видел, парень! — кричит в ответ Джейк. — Возьми себя в руки, мать твою!

На мгновение мне кажется, что он намекает на то, что видел нас вместе, но Джейк

топает по коридору и подходит ко мне, и Хантер не теряет самообладания из-за этого. Я

понятия не имею, что мой брат увидел.

— Пойдем, я отвезу тебя домой, — говорит Джейк.

— Эй, я думал, сегодня моя очередь, — кричит Манси.

— Посмотри в календаре, — отвечает Джейк, пожимая плечами, и ведёт меня к

двери.

— Что, чёрт возьми, я пропустила? — спрашиваю я, когда мы садимся на его

мотоцикл.