Пешка (Линч) - страница 82

Мы уже спустились на несколько этажей, когда я заметила, что грудь баннека вздымается так, словно у него было затруднённое дыхание. Хватило одного взгляда в широко раскрытые глаза создания и отвисшую пасть, чтобы понять, что он до ужаса перепуган. Большинство фейри ненавидели находиться внутри металлической коробки, даже в той, что сделала не из чистого железа. Но баннек выглядел так, будто был на грани полного краха.

Какая-то мысль не давала мне покоя, и я сосредоточилась на воспоминаниях, пытаясь выудить их из памяти. Слова на странице начали обретать форму. Это было связанно с баннеком…

О, нет. Баннек пускал слюну, а его глаза закатывались.

Я рухнула на колени и начала в суматохе рыться в сумке. Господи, лишь бы я взяла его.

Пальцы сомкнулись на нейлоновом ремешке. Я дёрнула ремешок из сумки с такой силой, что небольшой респиратор едва не врезался мне в лицо.

— Что ты делаешь? — спросил Трей, когда я надела маску, закрыв рот и нос.

Низкое бурчание наполнило кабину лифта. Оно становилось громче и завершилось неким подобием небольшого взрыва, который эхом отразился от металлических стен.

Трей накрыл рукой рот и нос, безуспешно пытаясь не вдохнуть вредные пары, которые заполнили всё пространство лифта. Он обмяк у стены, а потом у него подкосились колени и он осел на пол, давясь рвотными позывами.

Я могла бы поделиться с ним респиратором, но не стала. Газ, может, и был вонючее, чем спрей скунса, но не причинит Трею никакого вреда. Хотя преподнесёт ему очень ценный урок.

— Баннеки пускают газы, когда напуганы, а их ничто так не пугает, как закрытые пространства. Ты бы знал об этом, если бы время от времени читал книги, — склонившись, я мило улыбнулась ему, и пусть он не мог видеть моей улыбки из-за респиратора. — Считай это стажировкой.

Он попытался заговорить, но его попытка закончилась приступом кашля.

Я закинула сумку на плечо и подняла конец верёвки, которую Трей бросил. Лифт остановился на первом этаже, двери открылись. У лифта толпилось с полдюжины полицейских и два охотника, которых я видела в «Плазе». Удивление на их лицах переросло в отвращение, и они попятились назад, стоило им учуять запах, текущий из кабины лифта.

— Полагаю, книжный опыт не так уж и плох, в конце концов, — сказала я тихонько, чтобы только Трей смог услышать меня.

Затем я вышла из лифта, таща за собой свою поимку.

* * *

— Ты уверена, что нам стоит это делать? — спросил Теннин, подтолкнув ко мне листок бумаги через стол. — Не пойми меня неправильно. Я крайне впечатлён тем как далеко ты зашла с нашей первой встречи, поиск дилера горена не рядовая работа. Есть причины, по которым эту цель поставили твоим родителям, а не какому-нибудь другому охотнику.