– Не веришь мне, так поверь мудрецу, что назвал пять абсолютно ненужных вещей.
– Какие это вещи?
– Дождь над морем, свеча средь бела дня, юница бессильному старику, милосердие неблагодарному и жареное мясо в пищу человеку.
– Чем же мясо-то плохо?
– Оно портит зубы, обременяет желудок, вздувает живот, гонит в отхожее место трижды в час.
Не внемля хозяину, Забара нацелился на грудинку. “Сердцу навредишь!” – остерег Эйнан.
Забара протянул руку к ребрышкам. “Эта часть плохо переваривается!” – вскричал Эйнан.
Забара взглянул на почки. “Стоп! От этого кровь в мочу попадет!” – прорычал Эйнан.
Забара потянулся к ляжке. “Не смей! Кусок этот близок к кишкам и нечист!” – заорал Эйнан.
Забара собрался взять курдючок. “Грязь и мерзость это!” – заверещал Эйнан.
– Зачем велел принести ягненка, коли не хочешь, чтоб я ел от него? – спросил Забара.
– Поешь от лытки или бедрышка, эти куски – меньшее зло, – примирительно сказал Эйнан.
Только Забара потянулся к мясу, а Эйнан опять за свое: “Эй, не бери от передних ножек, а бери от задних! Да не хватай левую, она близко к сердцу, а возьми правую! Я сам тебе подам!” Эйнан протянул гостю сухую и пригорелую правую ножку ягненка, и Иосиф с унылым видом принялся за угощение. Огорченный разгулом пиршества, хозяин приказал рабу убрать блюдо, да поживей. Гость вскипел от гнева и швырнул на пол тарелку. “Доколе смеяться будешь надо мной, скупердяй? – завопил Забара, – где слыхано, и из какой книги вычитал, чтоб человека, как собаку, костями кормить!? Добром дай мне мяса, не то силой возьму!” И обезумевший Иосиф бросился вдогонку за рабом и успел урвать основательный кусок.
– Наглый дебошир! – взвизгнул Эйнан.
– Это хлебосольству твоему награда! – съязвил Забара.
– Благодари небо, что ты мой гость! Такого, как ты, дубину, дубиной дубасить впору!
– Угораздило же меня с тобой связаться! – всхлипнул Иосиф.
– И то верно: прощанье с глупцом лучше встречи с мудрецом! – воскликнул Эйнан, – ты изрядно объелся и жди беды, и радость твоя превратится в горе, как случилось с неким царем.
– Расскажи!
– Царский садовник нарезал роз, принес их государю, и поставил перед ним вазу с прекрасными цветами. Возрадовался монарх и тотчас созвал пир. И пригласил возлюбленную жену свою, чтоб и она насладилась красотой. Беременная супруга уселась поближе к роскошным розам и, очарованная прелестью цветов, осторожно взяла один из них. Тут выпрыгнула из вазы прятавшаяся в ней змея и напугала женщину. И случились у нее преждевременные схватки, и родила она мертвого, и не осчастливила царя наследником. Так радость обратилась горем.