Стервятники Техаса (Говард) - страница 82

— Кто ты такой и чего тебе нужно? — прорычал голос.

— Я — Большой Мак, — спокойно проговорил техасец. — Я ищу Эль Браво.

— Что можешь ему предложить? — тут же отозвался голос — этот вопрос, очевидно, он задавал не один десяток раз.

— Себя! — со смехом ответил Большой Мак.

— У тебя что, мозги не в порядке? — рявкнул голос еще более сурово.

— Отведи меня к Биссету. Если он не скажет тебе за это спасибо, считай, что это у него мозги не в порядке.

— Уж у него-то с этим делом полный порядок! — пророкотал невидимый страж. — Давай, слезай с коня! А теперь расстегни свою портупею, и не держи ее, пусть упадет. Вот так. Теперь начинай пятиться от нее задом. Еще дальше, еще, чтоб тебя! Руки не опускай! Мой сорок четвертый смотрит прямо в твое сердце.

Большой Мак безропотно сделал так, как ему было велено. Он остался без оружия, с поднятыми вверх руками. Из-за скал возник человек высокого роста, который сбежал к нему пружинистой поступью ягуара. В ту же секунду Мак его узнал.

— Старк Кэмпбелл! — негромко проговорил он. — Так вот почему тебя тогда не поймали!

— Теперь уж никогда не поймают, — рявкнул тот, присовокупив проклятие. — Не посмеют они сунуться сюда, в Сакраменто… Зато остаться здесь стоит очень дорого, — в этих словах явственно прозвучал отголосок старой обиды. — Ну а ты что такого натворил, что решил сюда податься?

— Какое тебе дело? Я прошу: отведи меня к Биссету.

— Чтоб ты его увидел, мне придется тебя доставить в его берлогу, — сказал Кэмпбелл. — Он только что увел туда девчонку. Того, кто эту берлогу видел, в живых он не оставляет. Такой человек должен либо умереть, либо вступить в банду. Так что если он не захочет тебя принять, считай, что ты труп. Если хочешь, можешь поворачивать, пока не поздно. Я тебя трогать не стану, — я знаю, что ты не легавый.

— Мне нужно поговорить с Биссетом, — повторил техасец.

Кэмпбелл пожал плечами. Он вытащил пистолет, а ружье положил на землю. Затем он велел Большому Маку развернуться и положить руки за спину. Когда тот повиновался, преступник принялся связывать ему кисти рук. Делал он это неловко, поскольку приходилось орудовать одной рукой — другой он сжимал пистолет, упиравшийся дулом в спину Большого Мака. Однако, как только он достаточно сковал свободу движений ковбоя, Кэмпбелл призвал на помощь вторую руку. После этого Кэмпбелл вернулся к скалам и вывел на тропку свою лошадь — мускулистую чалую кобылу, и набросил поверх луки ее седла портупею Мака.

— Забирайся на своего мерина, — приказал он. — Я тебя подсажу…

Они тронулись в путь. Кэмпбелл держал гнедого за узду. На протяжении трех или четырех миль они двигались по смутно видневшейся тропке, петлявшей по такой пустынной, безжизненной местности, в какой Маку еще не доводилось бывать. Наконец они приблизились к устью крутобокого каньона, который, на первый взгляд, должен был упираться в тупик, поскольку стены вдали смыкались вокруг прохода. Но вскоре Большой Мак заметил в дальнем конце каньона, в футах пятидесяти от земли, небольшую прогалину, к которой от подножия отрога змеилась узенькая, извилистая тропка. Сверху их грозно окликнул часовой.