— Ха! Хорошие всадники, — протянул Лай Сингх, с новым интересом наклонясь вперед. — И хорошие бойцы?
— Из лучших, которых я когда-либо видел, — ответил Гордон. — Эти племена всегда сражаются между собой, а также против негров, которые живут в джунглях… Как я уже говорил, их страна граничит с джунглями на востоке. Негры сказали мне, что полоса саванны, где они жили с севера и юга, граничит с джунглями, которые образовывали огромный полукруг. Но на юге, юго-востоке и северо-востоке была пустыня, остановившая джунгли. А дальше лежали бесплодные скалы предгорий и горы… Негры равнин никогда не пересекали пустыню и редко рисковали заходить в джунгли, устраивая налеты на поселения негров, которых называли балингасами… А за джунглями, насколько я мог видеть, поднимались могучие горы со снежными вершинами. Однако, когда я заговорил о жителях джунглей, мои «друзья» отказались говорить. Заинтересовавшись этой странной сдержанностью, я обнаружил, что жители равнины считают их привидениями. Странные сказки. Они напоминали легенды. Рассказывали они о странном, жестоком народе. Время от времени их охотники появлялись из джунглей и совершали налеты на деревни, убивая людей и унося женщин. Как рассказали сан-саи, горные жители принадлежали совершенно иному племени, чем балингасы. Жили они в таинственных горах и считались страшным народом. По-видимому, они тоже были неграми, но принадлежали совершенно иному племени. Мне даже показали кинжал, отобранный у налетчиков. Вот он.
И Гордон положил кинжал на стол.
Стив Эллисон взял клинок, а остальные столпились вокруг него, чтобы лучше разглядеть странное оружие.
Клинок был длинным, прямым и тонким, обоюдоострым, из тонкой голубой стали. На его поверхности были выгравированы едва различимые линии, которые казались странными письменами. Стальная гарда была отделана золотом. Рукоять тоже была отделанна золотом. Маленькие камни — без сомнения натуральные алмазы и рубины — были вставлены в рукоять, и один большой камень был в навершие. На одной стороне рукояти имелась небольшая пластина, и на ней с невероятным мастерством был вырезан лев.
— Мастерски исполнено, — заметил Омар-бей. — Никогда не видел такой качественной работы.
Глаза Яр Али Хана сверкнули, когда он крутанул кинжал.
— А как этот кинжал оказался у вас, сахиб? — спросил он. — Убил трех, а может четырех негров или забрал хитростью?
— Ни то, ни другое, — усмехнулся Гордон. — Хранил его священник из сансаев, и он обменял его мне за то, что я показал, а потом научил его нескольким фокусам.