Иной разум (Уильямсон) - страница 46

— Снова Гаро переиграл меня! — простонал слепой ученый. — Я не думал, что у него достаточное количество невидимых бойцов, чтобы захватить корабль!

— Я хочу свой атомный пистолет! — пробормотал Дик.

Он посмотрел на Тхон Ахрору. Ее прекрасное лицо слегка раскраснелось от волнения. Ее голубые глаза сияли. Она быстро дышала. К его удивлению, странная улыбка играла на ее лице, улыбка, выражавшая почти удовольствие.

— Что тебя так веселит? — недоуменно спросил он шепотом.

— Мы собирались на Темную Звезду. Нас доставят прямиком туда, и мы можем быть в полной безопасности, если переберемся на борт нашего уютного кораблика. Я не знаю, что будет, но это будет весело! — усмехнулась в ответ она.

Дик улыбнулся ей. Прекрасная девушка! Смелая и находчивая! Девушка, которая может сражаться! И ради которой стоит сражаться! Он снова осмотрел салон через листву растений. Пассажиры сидели на своих местах, напряженные и испуганные. Безмолвие иногда нарушалось вскриками и истерическим смехом женщин. Но вдруг оркестр, повинуясь приказу невидимого пирата, заиграл вновь. Тут же испуганные стюарды возвратились к своим обязанностям, разнося напитки. Через несколько минут напряженность в салоне лайнера уменьшилась. Затем суровый голос невидимого человека зазвучал снова:

— Лайнер уже покинул K-луч. Мы направляемся к Темной Звезде, на наших собственных аварийных генераторах К-луча. Путешествие займет две недели. Повседневная жизнь корабля будет идти, как раньше. Стюарды будут выполнять свои обязанности как обычно, под страхом смерти. Пассажирам настоятельно рекомендуется расслабиться и веселиться. Корабль весьма комфортабелен. Есть много алкогольных напитков на складе, чтобы вы были счастливы. — Низкий, издевательский смех раздался из пустого пространства. — Многие из дам недурны. Оркестр является непревзойденным. Таким образом, вино, женщины и музыка обеспечены, о чем же еще беспокоиться?

Вздох облегчения пробежал среди тысяч смертельно испуганных пассажиров, ожидавших немедленной гибели; слова невидимого захватчика даже вызвали аплодисменты среди самых малодушных.

— Команде и пассажирам предписываем оставаться на своих местах. Мы займем мостик и каюты офицеров. Тех, кто осмелится зайти на нашу территорию, ожидает опыт выхода за борт без скафандра.

Голос умолк. В тот же миг снова заиграл оркестр. Несколько пар отправились танцевать. Стюард торопился к столу, где сидели Дик Тхон и ее отец, неся поднос с полными бокалами вина.

— Знал ли Гаро Нарк, что мы на борту? — спросил Дик, выпив глоток ароматного напитка. — Или он захватил этот корабль в целях грабежа, как это принято делать среди людей его профессии?