Иной разум (Уильямсон) - страница 7

— Ничего, кроме телевидения, — пробормотал Смит, пытаясь успокоить себя и не сойти с ума.

Но казалось невозможным, что то, что он видит, изображение на экране. Комната казалась поразительно реальной, трехмерной, живой и яркой. Это был тронный зал, великолепный и роскошный. Подобного Дик и представить себе не мог. Высокие колонны блистали золотом. Величественные стены пылали зеленым огнем — они были сделаны из изумрудов! В эти изумрудные стены были вмонтированы пылающие рубиновые панели! Странные узоры, гротескные конструкции на основе сцен или событий, незнакомых Дику, были инкрустированы в рубиновые панели — узоры из чистого серебра, украшенные сапфирами. Потолок сверкал, подобно льду горных вершин, прозрачной кристальной белизной…

Вдоль каждой стены стояла шеренга мужчин с суровыми и даже жестокими лицами. Дик отметил, что они были все великолепно сложены, по-видимому, представляя собой тот же тип человечества, что Кен Мидос и Тхон Ахрора. Каждый носил черную тунику, перепоясанную алым поясом. И каждый из них держал в руках тяжелую черную трубку — оружие, как сразу сообразил Ричард. Но внимание Смита привлекли не они, а человек, восседавший на троне в центре зала. Трон был огромным, массивным, отлитым из темно-лилового кристалла, напоминавшего аметист, но более темного в то же время более яркого. Человек на троне был огромным, под стать самому трону, массивного телосложения, очевидно, в самом расцвете сил. Его скудная одежда не могла скрыть могучей мускулатуры. Его волосы и его глаза были черными. Гордость, похоть и власть были написаны на его лице, с его широким ртом и тяжелым носом. Его глубоко посаженные глаза пылали адским огнем.

Несколько минут царило тягостное молчание. Слепой и милая девушка рядом с Диком застыли, молча, ожидая. Они, казалось, были немного испуганы, или, по крайней мере, встревожены. Но взгляд девушки и поза старика выражали гордость и неповиновение.

Человек на фиолетовом троне уставился на них. Его черные глаза, смелые и властные, быстро и внимательно осмотрели помещение. На миг взгляд этих страшных глаз задержался на Ричарде в его странном для этого мира костюме. А потом взгляд гиганта на троне уперся в старика — и на лице великана появилась высокомерная гримаса ненависти и презрения. Кровь Дика закипела от негодования, когда, вслед за тем гигант на троне устремил полный скотской похоти взгляд на очаровательную девушку. Затем гигант наклонился, прошептав что-то одному из помощников, который тут же пересказал слова своего господина старику и девушке. Дик не понимал слов, конечно, так что он смотрел на старика и девушку, пытаясь понять смысл сказанного.