Тайна королевской монеты (Хьюм) - страница 137

— Вот и вы, Стил, — сказал он спокойно. — Получили ордер?

— Откуда вы знаете, что у меня есть ордер? — спросил детектив, удивленный такой осведомленностью.

— Я знал, что вы выясните правду, когда миссис Франклин, или, лучше сказать, княгиня Караши, раскрыла меня. Она сказала вам все и направила по моим следам.

— Нет, это Дейн направил меня по вашим следам.

— Дейн?.. Что ж, я не удивлен. Он негодяй. Сам сдал своих сообщников, полагаю? Я справлюсь с ним, Стил. Присядьте, и я расскажу вам все о себе.

Очень удивленные таким спокойствием, мужчины сели. Денхэм жестом выпроводил дочь из комнаты. Она не хотела уходить, но его взгляд заставил ее подчиниться. Когда она закрыла дверь, Альфред повернулся к Джайлсу.

— Когда вы женитесь на Анне, мистер Вэйр, — сказал он, — попросите ее присмотреть за моей бедной дочерью.

— С чего вы решили, что я женюсь на Анне? — спросил Джайлс.

— Потому что вы настойчивый человек. Люди вроде вас обычно получают то, что им нужно. Вы собираетесь жениться на Анне Франклин, и вы женитесь. Но Порция хорошо относилась к Анне, и когда буду в тюрьме, я надеюсь, что Анна позаботится о ней.

— Я прослежу за этим, — пообещал молодой человек. — Я не верю, что грехи отцов должны искупать их дети. Вы знаете, где Анна? Она уехала с Морли.

При упоминании этого имени лицо Денхэма почернело.

— Хотел бы я знать, где Морли! — прорычал он яростно. — Я бы сдал его полиции. В тот вечер, когда Анна сбежала, он приехал ко мне со своей женой. Когда девушка уехала, Морли поссорился со мной, утверждая, что я неправильно сделал, отпустив ее. Мы подрались, и он сбросил меня с лестницы. Моя нога сломана, и я не смогу скрыться от полиции… Что ж, я сдаюсь. Это довольно сложно после всего, что я сделал ради этих денег.

— Включая убийство, — сказал Стил.

— Нет, — решительно возразил Денхэм. — Я не убивал Дейзи Кент. Она была убита… это я расскажу вам позже. А пока, мистер Вэйр, скажите мне, что сообщила вам княгиня, и я добавлю детали, которые она, несомненно, упустила.

Джайлс, не сомневаясь, выполнил его просьбу. Он рассказал о своей связи с Ольгой и пересказал историю, поведанную ее матерью. Также он уточнил, что обманулся в Морли, считая его человеком чести. При этих словах Альфред улыбнулся, и улыбка эта была саркастичной. Он не прерывал рассказ, но, когда Джайлс закончил и посмотрел на Стила, рассказал историю своих дел и открытий. При этом он опустил все упоминания о Морли, и Денхэм заметил это.

— Вижу, вы оставили кое-что для моего рассказа, — сказал он. — Что ж, раз я оказался загнан, как крыса, я вынужден сдаться. Настал конец, и я ни о чем не жалею.